「gastric ulcer」は、胃の内壁にできる潰瘍を指します。これは、胃酸や消化酵素の影響により、胃の粘膜が損傷を受けることで発生します。主にストレスや不規則な食生活、ピロリ菌感染などが原因となることが多いです。
「peptic ulcer」は、胃や十二指腸にできる潰瘍全般を指す用語であり、広い意味を持ちます。したがって、「gastric ulcer」はその一部で、特に胃に限定されます。英語ネイティブはこの違いを意識して使い分けます。例えば、胃の潰瘍に特有の症状や治療法について話す場合には「gastric ulcer」を用いることが一般的です。一方、より広い範囲の潰瘍について説明する場合は「peptic ulcer」という用語が使われます。このように、ニュアンスの違いを理解することで、より正確な表現が可能になります。
The patient was diagnosed with a gastric ulcer after experiencing severe stomach pain.
その患者は、激しい腹痛を経験した後、胃潰瘍と診断されました。
The patient was diagnosed with a peptic ulcer after experiencing severe stomach pain.
その患者は、激しい腹痛を経験した後、消化性潰瘍と診断されました。
この場合、「gastric ulcer」と「peptic ulcer」は、どちらも胃の痛みを示す文脈で使われており、意味が置換可能です。ただし、前者は特に胃に特化した用語であるため、文脈によっては使用する単語が適切に選ばれる必要があります。
「duodenal ulcer(十二指腸潰瘍)」は、胃の後に続く腸の部分である十二指腸に生じる潰瘍を指します。これは、胃酸や消化酵素の影響で腸の壁が傷つき、炎症や痛みを引き起こす状態です。peptic ulcer(消化性潰瘍)は、胃や十二指腸、食道などの消化管のいずれかにできる潰瘍を広く指す用語で、duodenal ulcerはその一部にあたります。
「peptic ulcer」と「duodenal ulcer」の違いは、主にその範囲にあります。peptic ulcerは、消化管全体にわたる潰瘍を指し、胃や食道を含むため、より広範な用語です。一方で、duodenal ulcerは特に十二指腸に限られており、病状や治療方法が異なることがあります。ネイティブスピーカーは、特定の症状や治療に応じてこれらの用語を使い分けることが一般的です。たとえば、患者が胃の痛みを訴える場合、医師は「peptic ulcer」という用語を使うことが多いですが、痛みの場所が十二指腸であることが明確な場合は「duodenal ulcer」という用語が用いられます。このように、具体性に応じて使い分けることが重要です。
Many patients with a duodenal ulcer experience severe abdominal pain.
多くの十二指腸潰瘍の患者は、激しい腹痛を経験します。
Many patients with a peptic ulcer experience severe abdominal pain.
多くの消化性潰瘍の患者は、激しい腹痛を経験します。
この場合、「duodenal ulcer」と「peptic ulcer」は互換性があります。どちらの文も自然であり、特定の症状について述べていますが、前者は十二指腸に特化した状態を示し、後者はより広範な概念を指しています。