サイトマップ 
 
 

pak choiの意味・覚え方・発音

pak choi

【名】 中国野菜

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ˈpæk tʃɔɪ/

pak choiの意味・説明

pak choiという単語は「チンゲンサイ」や「北京菜」を意味します。この野菜は、中国料理をはじめとするアジア料理でよく使用されており、特に炒め物やスープに加えられることが多いです。葉が柔らかく、茎はシャキシャキした食感が特徴で、栄養価も高く、ビタミンやミネラルを豊富に含んでいます。

pak choiは、アジアの市場やスーパーで手に入りやすく、様々な料理に応じて使われます。特に中華料理では、火が通りやすく、他の食材と調和しやすいため、家庭での調理にも適しています。また、軽い水分が含まれているため、料理に新鮮さや爽やかさを加える役割を果たします。

この単語は、異なる文化との関連性を持ちながら、国際的な料理シーンでも広く認識されています。特に健康志向の高まりを受けて、さまざまな料理スタイルに取り入れられ、人気を集めています。料理に使う際の文脈は、主に食材リストやレシピの中で見られ、日常の食卓からレストランメニューまで幅広く使用されることが多いです。

pak choiの基本例文

Do you know how to cook pak choi?
パックチョイの調理方法を知っていますか?
I bought some fresh pak choi at the grocery store.
スーパーで新鮮なパックチョイを買いました。
We added pak choi to the stir-fry for extra crunchiness.
追加の歯ごたえのために炒め物にパックチョイを加えました。

pak choiの覚え方:語源

pak choiの語源は、中国語の「白菜(bái cài)」に由来しています。この言葉は、「白い野菜」という意味を持ち、特に中国の伝統的な白菜の一種であることから名付けられました。英語では、pork(豚肉)の「pak」とcabbage(キャベツ)の「choi」を組み合わせて使われることが一般的ですが、一部には「pak」が「白菜」に関連する音からきているとも考えられています。

pak choiは、中国の料理で広く使用される葉野菜の一つで、近年は世界中で人気が高まっています。この野菜は、特にアジア系の料理や健康的な食事の一環として注目されており、栄養価が高いことでも知られています。名前の由来を知ることで、pak choiがどのように文化や料理に結びついているのかを理解する手助けになります。

pak choiの類語・関連語

  • bok choy
    bok choyという単語は、アジア料理でよく使われる野菜の一種で、広い葉と白い茎が特徴です。「pak choi」と同じ種類ですが、特に中国料理に多く見られます。例えば、"I made stir-fried bok choy."(私は炒めた白菜を作りました)。
  • Chinese cabbage
    Chinese cabbageという単語は、アジアで一般的に使われる野菜で、特に韓国料理や中華料理で有名です。「pak choi」と「bok choy」はそこに似ていますが、形や用途に違いがあります。例えば、"Chinese cabbage is essential in kimchi."(白菜はキムチに欠かせません)。


pak choiの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : bok choy

bok choy」は、中国料理でよく使われる葉物野菜で、白い茎と緑の葉が特徴です。栄養価が高く、特にビタミンCやKを多く含んでいます。料理に使う際は、炒め物やスープ、サラダなど、さまざまな方法で調理されます。
pak choi」と「bok choy」は、実質的に同じ野菜を指す言葉ですが、地域によって使われる名称が異なります。特に、英語圏では「bok choy」が一般的に使われることが多く、特にアメリカやカナダで広く知られています。一方で、「pak choi」は、特にアジアの市場やレストランで見かけることが多い名称です。ネイティブスピーカーはこの二つの名称を区別することがありますが、どちらも同じ種類の野菜を指しているため、文脈によって使い分けることが重要です。たとえば、特定の料理のスタイルや文化に応じて適切な名称を選ぶことがあります。
I made a delicious stir-fry with bok choy and tofu.
私は、bok choyと豆腐を使った美味しい炒め物を作りました。
I made a delicious stir-fry with pak choi and tofu.
私は、pak choiと豆腐を使った美味しい炒め物を作りました。
この文脈では、「bok choy」と「pak choi」は互換性があります。どちらの単語を使っても、意味は同じで、料理の内容に変わりはありません。どちらを選ぶかは、話している相手や地域によって異なる場合があります。

類語・関連語 2 : Chinese cabbage

Chinese cabbage」は、特にアジア料理でよく使われる葉野菜の一種です。特徴的な甘みとシャキシャキとした食感があり、炒め物やスープ、サラダに使われます。見た目は大きな葉を持ち、白い茎が特徴的です。日本では「チンゲンサイ」として親しまれていますが、一般的に「pak choi」も含む広義の意味で使われることがあります。
pak choi」と「Chinese cabbage」は、どちらもアブラナ科の野菜ですが、厳密には異なる種類を指します。「pak choi」は、特に中国料理で広く使用される緑色の葉を持つ野菜で、英語では「bok choy」とも呼ばれます。一方で、「Chinese cabbage」は、一般的に葉が大きく、太い茎を持つ野菜を指し、特に発酵食品や鍋料理の材料として利用されます。ネイティブスピーカーは、料理や地域によって使い分けることが多く、例えば中華料理では「pak choi」が、発酵料理では「Chinese cabbage」が好まれる傾向があります。
I added some Chinese cabbage to the stir-fry for extra crunch.
私は炒め物にさらなる食感を加えるために、チンゲンサイを加えました。
I added some pak choi to the stir-fry for extra crunch.
私は炒め物にさらなる食感を加えるために、パクチョイを加えました。
この例文では、どちらの単語も置換可能であり、同じ意味合いで使用できます。ただし、料理のスタイルや地域によって好まれる用語が異なることを考慮する必要があります。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。