サイトマップ 
 
 

nuclear familyの意味・覚え方・発音

nuclear family

【名】 核家族

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ˈnjuːklɪər ˈfæməli/

nuclear familyの意味・説明

nuclear familyという単語は「核家族」や「直系家族」を意味します。これは一般的に親とその子供たちからなる家庭の形態を指します。核家族は、特に都市部において一般的な家族の形であり、両親と子供が一緒に暮らし、他の親族(祖父母やおじおばなど)は同居しないことが特徴です。

この言葉は、家族の構造や社会的なコンテクストを考える際によく使われます。多くの文化において、核家族は子育てや生活の基本的な単位として機能し、家庭内での役割分担や経済的な協力の形が見られます。また、核家族の存在は現代社会における家族のダイナミクスを理解する上で重要なポイントとなります。

一方、核家族は社会的な変化とともに様々な課題にも直面しています。たとえば、孤立感やサポートの欠如といった問題が挙げられます。家族の構成が多様化し、拡大家族や単親家庭などの形態が増えてきているため、核家族の定義や価値も変わりつつあります。このような背景から、nuclear familyという単語は、今日の社会における家族の形を考える上での重要なキーワードとなっています。

nuclear familyの基本例文

In traditional societies, the concept of nuclear family is prevalent.
伝統的な社会では、核家族の概念が広く浸透しています。
The nuclear family structure typically consists of parents and their children living together.
核家族構造は通常、親と子供が一緒に暮らしている形態です。
Studies have shown that the dynamics within a nuclear family impact the development of children.
研究によると、核家族内の関係が子供の成長に影響を与えることが示されています。

nuclear familyの覚え方:語源

nuclear familyの語源は、「nuclear」と「family」という二つの単語から成り立っています。「nuclear」という言葉は、ラテン語の「nucleus」に由来し、これは「核心」や「中心」を意味します。一方、「family」はラテン語の「familia」に由来し、家族や家庭を指します。したがって、nuclear familyは「核心的な家族」を意味し、一般的には両親とその子供からなる構成を指します。

この用語は、20世紀中頃から使われ始めました。それ以前は、大家族(extended family)と呼ばれる家中央に多くの親族が一緒に住む形態が一般的でした。しかし、社会の変化や都市化が進むにつれ、夫婦と子供のみの小規模な家族が増えていきました。このような背景から、nuclear familyという言葉が広がり、現在では家族形態の一つとして定着しています。

nuclear familyの類語・関連語

  • householdという単語は、同じ住居に暮らす人々の集まりを指します。nuclear familyが親子関係に特化しているのに対し、householdはさまざまな構成を含むことができます。例えば、"In our household, we have my grandparents and my sister too."(私たちの家では祖父母と妹もいます)。


nuclear familyの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : household

household」は、同じ家に住む人々の集まりを指し、通常は家族や親しい関係の人々が含まれます。この用語は、血縁関係に限らず、ルームメイトや友人なども含むことができるため、より広い意味を持っています。また、家計や生活スタイルを示す場合にも使われることが多いです。
一方で「nuclear family」は、一般的に親(母親と父親)とその子供からなる小さな家族単位を指します。このため、「household」は、より多様な人々を含む可能性があり、家族の形態にこだわらない概念です。英語ネイティブは、特に家族の構成を強調したい場合には「nuclear family」を使用し、家全体の生活や経済状況を話す場合には「household」を選ぶ傾向があります。たとえば、家賃の支払いについて話す際、「household」という言葉はその家に住む全ての人々を含むため、より適切です。
Many people prefer to live in a household where they can share responsibilities.
多くの人は、責任を共有できる「家族」で生活することを好みます。
Many people prefer to live in a nuclear family where they can share responsibilities.
多くの人は、責任を共有できる「核家族」で生活することを好みます。
この文脈では、「household」と「nuclear family」の両方が使えますが、前者はより広い意味を持ち、後者は特定の家族形態を指しています。
The average household size in this city is about three people.
この都市の平均「世帯」のサイズは約3人です。


nuclear familyの覚え方:関連語

Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

nuclear familyの会話例

nuclear familyの日常会話例

「nuclear family」は、親とその子供からなる家庭形態を指します。一般的には、両親と未成年の子供たちが一緒に住んでいる状況が含まれます。この概念は、他の家庭構成(拡大家族など)と対比されることが多いです。日常会話では、家族の形態や育児についての話題の中で頻繁に使用されます。

  1. 親と子供からなる基本的な家庭形態

意味1: 親と子供からなる基本的な家庭形態

この会話では、親と子供からなる家庭形態についての意見が交わされています。Aが自分の家庭環境について語り、Bがその考えに対して質問を投げかける形で進行しています。

【Example 1】
A: I think raising kids in a nuclear family is beneficial for their development.
子供を核家族で育てることは、彼らの成長にとって有益だと思う。
B: Why do you believe that a nuclear family is better than other family structures?
どうして核家族が他の家族構成よりも良いと思うの?

【Example 2】

A: My parents raised me in a nuclear family, and I think it helped me become independent.
私の両親は核家族で私を育ててくれたので、自立する手助けになったと思う。
B: That’s interesting! Do you think a nuclear family has its disadvantages too?
それは面白いね!核家族には欠点もあると思う?

【Example 3】

A: In today’s society, many people prefer living in a nuclear family setup.
今日の社会では、多くの人が核家族の形態で生活することを好んでいる。
B: Yes, but some argue that extended families provide more support than a nuclear family.
そうだね、でも拡大家族は核家族よりも多くのサポートを提供すると主張する人もいるよね。