類義語nobodyは「誰もいない」「誰も~ない」という意味を持ち、特定の人が存在しないことを示します。一般的に、不特定多数の人々を指す際に使われ、カジュアルな会話でもよく登場します。文脈によっては、感情を込めた表現として使われることもあり、特に孤独感や無関心を表す場合に適しています。
類義語のno oneとnobodyは、どちらも「誰も~ない」という意味ですが、ニュアンスに若干の違いがあります。ネイティブスピーカーは、特定の文脈やトーンに応じて使い分けることがよくあります。例えば、フォーマルな場面ではno oneが好まれることが多く、敬意を表す必要がある場合や、より重い言葉を使いたい場合に適しています。一方で、カジュアルな会話や友人同士の軽いトーンではnobodyが自然に使われることが多いです。また、感情を強調したい場合にはnobodyが選ばれることがあります。これらの違いを理解することで、より自然な英語が使えるようになります。
Nobody came to the party.
誰もパーティーに来なかった。
No one came to the party.
誰もパーティーに来なかった。
この場合、両方の文は置換可能であり、意味は同じです。どちらを使っても自然で、特に文脈に違いはありません。