「better half」は、特に恋人や配偶者を指す言葉で、相手が自分にとって大切な存在であることを示します。この表現は、相手の存在が自分の人生をより良いものにしているというニュアンスを持っています。言い換えれば、愛する人を「自分の半分」として捉え、相互の絆や愛情を強調する際に使われます。
一方で、mr. rightは、理想的なパートナーを指す言葉で、特に結婚や長期的な関係において「この人こそが自分にとっての運命の人」という意味合いを持ちます。両者の違いは、better halfが現在の関係の中での愛情や相手の大切さを強調するのに対し、mr. rightは理想のパートナーに焦点を当てている点です。つまり、better halfは既に関係がある相手に対して使われることが多いのに対し、mr. rightは未来の理想的な相手について話す際に用いられることが一般的です。ネイティブはこの違いを意識して使い分けており、文脈によって使い方が変わります。
I always say that my better half makes my life complete.
私はいつも、私のbetter halfが私の人生を完璧にしてくれると言っています。
I always say that my mr. right makes my life complete.
私はいつも、私のmr. rightが私の人生を完璧にしてくれると言っています。
この例文では、両方の表現が自然に置き換え可能ですが、better halfは現在のパートナーを指し、mr. rightは理想の人を指していることを理解しておくことが重要です。