motion sicknessの会話例
motion sicknessの日常会話例
「motion sickness」は、主に乗り物酔いを指す言葉で、特に車、船、飛行機などの動く物体によって引き起こされる不快な症状を表します。この症状は、めまいや吐き気を伴い、特に旅行中に多くの人が経験します。
- 乗り物酔い
意味1: 乗り物酔い
この会話では、「motion sickness」が旅行中の乗り物酔いを指して使われています。友達が旅行の計画を立てているときに、一人が乗り物酔いの経験を共有し、その影響を考慮する様子が描かれています。
【Example 1】
A: I always get motion sickness when I ride in the back seat of a car.
友達の車の後部座席に乗ると、私はいつも乗り物酔いになってしまう。
B: Maybe you should sit in the front next time to avoid motion sickness.
次回は前の席に座って、乗り物酔いを避けた方がいいかもね。
【Example 2】
A: Do you think we should take the ferry? I heard it can cause motion sickness for some people.
フェリーに乗るべきだと思う?人によっては乗り物酔いになることがあるって聞いたよ。
B: That's true, but I love the ocean view. Let's just bring some medicine for motion sickness.
それは本当だけど、海の景色が大好きなんだ。乗り物酔いの薬を持って行こう。
【Example 3】
A: I can't believe how bad my motion sickness was on the roller coaster!
ジェットコースターに乗ったときの乗り物酔いがこんなにひどいなんて信じられない!
B: You might want to avoid rides that are too intense if you get motion sickness easily.
もしすぐに乗り物酔いになるなら、あまり激しい乗り物は避けた方がいいかもね。
motion sicknessのビジネス会話例
「motion sickness」は、主に乗り物酔いや動きによる不快感を指す言葉ですが、ビジネスの文脈ではチームやプロジェクトが動く際の障害や困難を示す比喩としても使われることがあります。この言葉が使われることで、プロジェクトの進行やコミュニケーションの難しさを表現することができ、特に移動や変化の多い業界では重要な意味を持ちます。
- 物理的な乗り物酔い
- プロジェクトやチームの進行における障害や困難
意味1: 物理的な乗り物酔い
この意味では、乗り物に乗った際に感じる不快感や吐き気を指します。ビジネスの場面でも、社員が出張中にこの症状に悩まされることがあるため、健康管理の一環として話題に上ることがあります。
【Exapmle 1】
A: I heard you had to cancel the meeting because of your motion sickness.
あなたが乗り物酔いのせいで会議をキャンセルしなければならなかったと聞きました。
B: Yes, unfortunately, I couldn't focus at all during the ride.
はい、残念ながら移動中は全く集中できませんでした。
【Exapmle 2】
A: Did you find any remedies for your motion sickness?
あなたは自分の乗り物酔いに対する対策を見つけましたか?
B: I tried some ginger candies, and they helped a bit.
生姜のキャンディを試したら、少し楽になりました。
【Exapmle 3】
A: I always carry medication in case of motion sickness during business trips.
出張中の乗り物酔いのために、私はいつも薬を持ち歩いています。
B: That's a smart idea; it can be really distracting.
それは賢い考えですね。本当に気が散りますから。
意味2: プロジェクトやチームの進行における障害や困難
この意味では、プロジェクトやチームの進行において発生する障害や困難を比喩的に表現します。会議や進捗報告の際に、何らかの問題が発生した場合に「motion sickness」を使うことで、状況を軽妙に説明することができます。
【Exapmle 1】
A: We've encountered some motion sickness in this project due to unforeseen delays.
このプロジェクトでは予期しない遅れのために障害が発生しています。
B: Yes, we need to adjust our timeline to accommodate these issues.
はい、これらの問題に対応するためにタイムラインを調整する必要がありますね。
【Exapmle 2】
A: How do we address the motion sickness that our team is experiencing?
私たちのチームが経験している障害にはどう対処しますか?
B: I think regular check-ins would help everyone stay aligned.
定期的な確認が全員の認識を一致させるのに役立つと思います。
【Exapmle 3】
A: It feels like we are facing motion sickness with all these changes.
これらの変更で私たちは障害に直面しているように感じます。
B: True, we need to stabilize our processes before moving forward.
確かに、前に進む前にプロセスを安定させる必要がありますね。