「crossbreed」は、異なる品種や種類の動物や植物が交配して生まれた子孫を指します。この言葉は多くの場合、特に犬や猫などのペットに使われることが多いです。crossbreedには、交配によって得られた新しい特性や利点を強調するニュアンスがあります。
一方で「mongrel」は、異なる犬種の混合を指す言葉で、通常は雑種として否定的な意味合いを持つことがあります。ネイティブスピーカーは、crossbreedを使うことで、特定の目的や特性を持つ交配種を示す一方で、mongrelは見た目や背景に関係なく、ただの混合種を指すことが多いです。crossbreedは中立的またはポジティブな文脈で使われることが多く、mongrelはよりカジュアルでネガティブな含みを持つ場合があります。
The dog is a crossbreed of a Labrador and a Poodle.
その犬はラブラドールとプードルの交配犬です。
The dog is a mongrel with no specific breed.
その犬は特定の犬種がない雑種犬です。
この例文では、crossbreedとmongrelは異なるニュアンスを持ちます。crossbreedは特定の交配の結果であることを示し、ポジティブな特性を強調します。一方でmongrelは、単に異なる犬種の混合であることを示し、時には否定的な印象を与えることがあります。
単語hybridは、異なる要素や種類の組み合わせを指す言葉です。特に、二つ以上の異なる品種や種類から生まれたものを意味します。たとえば、植物の品種改良や自動車のハイブリッド技術など、異なる特性を持つものを混ぜ合わせて新しいものを作る際に使われます。
一方で、単語mongrelは、特に犬に関連して、純血種ではない混血の犬を指す言葉です。元々は侮蔑的なニュアンスを持つこともありますが、近年では親しみを込めて使われることもあります。ネイティブスピーカーは、hybridが一般的な組み合わせや交配を示すのに対し、mongrelは特に犬に焦点を当て、しばしばその犬の多様性や独自性に価値を見出す場合が多いことを理解しています。このため、どちらの単語も「混合」という意味を持ちながら、使われる文脈や対象が異なるため注意が必要です。
The hybrid car combines both gas and electric power for better efficiency.
そのハイブリッド車は、より良い効率のためにガソリンと電力の両方を組み合わせています。
The mongrel dog was a mix of several breeds, making it unique.
その雑種の犬は、いくつかの品種の混合であり、ユニークでした。
この例文では、hybridとmongrelは異なる文脈で使用されていますが、どちらも「混合」を示しています。ただし、hybridは技術や植物など幅広い分野に適用される言葉であり、mongrelは主に犬に特化した言葉です。
類語・関連語 3 : cur
「cur」は、一般的には雑種犬や劣った犬を指す言葉ですが、転じて人間に対しても軽蔑的な意味で使われることがあります。特に、無礼で卑劣な人物を指す場合に用いられます。言葉としては、あまりポジティブな印象は持たれていないため、注意が必要です。
「mongrel」は、主に雑種の犬を指す言葉であり、特に血統が不明であることを強調するニュアンスがあります。一方で、「cur」は、単に雑種犬を意味するだけでなく、劣った性質や無礼さを持つという否定的な意味合いが強く、特に人間に対して使われるときは、その軽蔑的なニュアンスが際立ちます。ネイティブスピーカーは、「mongrel」を犬の種類として使うことが多く、あまり感情的な価値判断は含まれないのに対し、「cur」は相手に対する侮蔑や軽視を暗に含むことが多いです。
The dog barked aggressively, and I realized it was just a cur.
その犬は攻撃的に吠えたが、それはただの雑種犬だと気づいた。
The dog barked aggressively, and I realized it was just a mongrel.
その犬は攻撃的に吠えたが、それはただの雑種犬だと気づいた。
この2つの文では、「cur」と「mongrel」は互換性がありますが、前者は特にその犬の性格や行動に対する評価が含まれています。一方、後者は単に犬の種類としての記述に留まります。