サイトマップ 
 
 

mind-alteringの意味・覚え方・発音

mind-altering

【副】 精神を変化させる

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ˈmaɪnd ˈɔːltərɪŋ/

mind-alteringの意味・説明

mind-alteringという単語は「心を変える」や「意識を変容させる」を意味します。この言葉は主に、精神的または感情的な状態を大きく変えるような体験や物質を指す際に使用されます。特に薬物や特定のヒプノセラピー、メディテーションなどが意識の状態を変えることができるという文脈でよく用いられます。

mind-alteringは、ポジティブな変化をもたらす場合もあれば、ネガティブな影響を及ぼす場合もあります。たとえば、創造性や洞察を深めるための体験として位置づけられることがありますが、同時に心理的な混乱や依存症のリスクを伴うこともあるため、注意が必要です。

この言葉は、特に心理学や医学、さらには哲学的な文脈でしばしば使われます。意識や思考の仕方、感情の変化に関心がある場合に関連するトピックとして登場することがあります。心理的な効果や精神的健康の理解を深める上で、重要なキーワードとなることがあるでしょう。

mind-alteringの基本例文

The movie had a mind-altering effect on the audience.
その映画は観客の心を変える効果があった。
The use of certain substances can result in mind-altering effects.
ある物質の使用は心を変える効果をもたらすことがある。
Some people believe that meditation can lead to mind-altering experiences.
瞑想は心を変える体験につながると信じる人もいる。

mind-alteringの意味と概念

形容詞

1. 精神に影響を及ぼす

この意味では、「mind-altering」は、人の気分や知覚に変化を引き起こす作用をするものを指します。主に薬物や体験によって、感情や思考が変化し、通常とは異なる状態に導くことを示します。特に、意識が変わることや、普段感じることのできない感情を引き起こすものが該当します。
Some people use mind-altering substances to explore different states of consciousness.
ある人々は、異なる意識状態を探求するために精神に影響を及ぼす物質を使用します。

2. 知覚を歪める

「mind-altering」は知覚を歪めるという意味でも使われます。この場合、物事を客観的に判断できなくなることや、現実の捉え方が変わることを指します。芸術や音楽といった体験においても、人々の感じ方や見え方が変化することに関連して使われることがあります。
The art festival featured mind-altering installations that challenged viewers' perceptions of reality.
そのアートフェスティバルでは、観客の現実認識を挑戦するような知覚を歪めるインスタレーションが展示されました。

mind-alteringの覚え方:語源

mind-alteringの語源は、「mind」と「altering」という二つの部分から成り立っています。「mind」は「心」や「精神」を意味する英単語であり、古英語の「gemynd」という語に由来しています。この「gemynd」は「思い出すこと」や「記憶」を意味しました。

一方、「altering」は「alter」の現在分詞形で、「変更する」や「変化させる」という意味を持ちます。「alter」はラテン語の「alter(もう一方の)」に由来し、「他の」や「変わる」という概念と関連しています。

この二つが結びつくことで、「mind-altering」という表現は、心や精神に変化をもたらす、あるいは心の働きを変化させるという意味合いが生まれます。主に薬物や特定の経験がもたらす影響を指す際に使用されることが多く、人の認識や思考に変化を与えるような状況を表現する言葉として用いられています。

mind-alteringの類語・関連語

  • psychedelicという単語は、幻覚を引き起こすような効果があるものを指し、主にドラッグやアートのスタイルに関連しています。mind-alteringは一般的に「心に影響を与える」という広い意味を持っているのに対し、psychedelicは特に視覚や感覚の変化に焦点を当てています。
  • alteringという単語は、何かを変更することを指し、あまり強い影響を示しません。mind-alteringはより深い心の影響を含みますが、alteringは単に表面的な変更を意味する場合が多いです。例として‘altering perceptions’は‘認識を変更すること’という意味です。


mind-alteringの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : psychedelic

psychedelic」は、精神的な状態を変化させる、または意識を拡張させるような効果を持つものを指します。特に、幻覚剤やそのような体験に関連する文化や芸術においてよく使用されます。この単語は、色彩や音、感覚が強調され、視覚的な変化や感情の深い体験を伴うことが多いです。
mind-altering」は、一般的に心や思考の状態を変えることを指す広い意味を持ちます。これは必ずしも幻覚効果を伴うわけではなく、例えば、特定の体験や状況が思考や感情に影響を与える場合にも使われます。一方で、psychedelicは主に幻覚剤に関連し、意識の変容がより顕著であることが多いです。英語ネイティブは、psychedelicを使うとき、特に幻覚的な体験やアートに焦点を当てていることが多いのに対し、mind-alteringはより一般的で、さまざまな文脈に適用可能です。
The psychedelic experience can lead to profound insights about oneself and the universe.
精神を変える体験は、自分自身や宇宙についての深い洞察をもたらすことがあります。」
The mind-altering experience can lead to profound insights about oneself and the universe.
心を変える体験は、自分自身や宇宙についての深い洞察をもたらすことがあります。」
この文脈では、psychedelicmind-alteringは置換可能です。どちらも心の状態を変える体験を示していますが、psychedelicは幻覚的な側面を強調するのに対し、mind-alteringはより広範な意味合いを持っています。

類語・関連語 2 : altering

「altering」は「変える」「変更する」という意味で、何かの状態や性質を変化させることを指します。具体的には、物事の外見や機能、考え方などを変える場合に使われ、一般的にポジティブまたはネガティブな意味合いで使われることがあります。特に、変化の過程や結果を強調するニュアンスがあります。
一方でmind-alteringは、主に人の意識や感情に影響を与えるような変化を指す言葉です。このため、alteringはより広範な意味を持ち、物理的な対象や状況の変更を含むのに対し、mind-alteringは特に心や思考、感情に関連する変化に特化しています。たとえば、薬物や体験が人の思考過程を変える場合に使われます。ネイティブスピーカーは、alteringを一般的な変化に広く使う一方で、mind-alteringは特定の文脈で使うことを意識しています。このため、言葉の使い方やその背後にあるニュアンスをしっかり理解することが重要です。
The artist is altering the landscape to create a more vibrant scene.
そのアーティストは、より鮮やかな風景を作るために風景を変えています。
The artist's mind-altering experience inspired a whole new style.
そのアーティストの心を変える体験が、全く新しいスタイルのインスピレーションになりました。
この場合、alteringは具体的な物理的な変化を示し、mind-alteringは心に影響を与える体験を強調しています。両者は文の構造が似ていても、異なる焦点を持っていることがわかります。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

mind-alteringの会話例

mind-alteringの日常会話例

「mind-altering」という単語は、主に「心に変化をもたらす」といった意味で使われます。通常は薬物や経験について言及する際に用いられ、意識や思考に影響を与えることを示します。日常会話では、特に新しい体験や感情的な変化を語る文脈で使われることがあります。この言葉は、ポジティブな意味合いを持つ場合もあれば、ネガティブな意味合いで使われることもあります。

  1. 心に変化をもたらす(特に薬物や体験に関連して)

意味1: 心に変化をもたらす(特に薬物や体験に関連して)

この会話では、友人同士が新しい体験について話しており、その中で「mind-altering」が使われています。特に新しい発見や感情の変化を強調する場面で、どのように意識が変わったかを語ることが意図されています。

【Exapmle 1】
A: I tried that new meditation technique, and it was really mind-altering!
A: あの新しい瞑想法を試してみたんだけど、本当に心に変化をもたらすものでした!
B: Really? I’ve been looking for something mind-altering to help me relax.
B: 本当に?リラックスするために何か心に変化をもたらすものを探していたんだ。

【Exapmle 2】

A: Have you read that book? It's so mind-altering!
A: あの本を読んだ?すごく心に変化をもたらす内容なんだよ!
B: I haven't, but I love books that are mind-altering.
B: まだ読んでないけど、私は心に変化をもたらす本が大好きなんだ。

【Exapmle 3】

A: This concert was mind-altering! I felt so connected to the music.
A: このコンサートは心に変化をもたらすものだった!音楽にすごくつながりを感じたよ。
B: I agree! Those experiences can be really mind-altering.
B: 私もそう思う!そういう体験は本当に心に変化をもたらすものだよね。