単位の一つであるcentimeter(センチメートル)は、長さを表すために使われるメートル法の単位です。1centimeterは、1メートルの100分の1に相当します。日常生活では、身長や物のサイズを測る際によく使われる単位です。
一方でmillimeter(ミリメートル)は、同じくメートル法の長さの単位ですが、1millimeterは1メートルの1000分の1です。つまり、centimeterはmillimeterの10倍の長さを持っています。ネイティブスピーカーは、物の大きさや精度によってこれらの単位を使い分けます。例えば、物の厚さや精密な測定ではmillimeterが好まれるのに対し、一般的なサイズの表示や身長などにはcentimeterが使われることが多いです。このように、両者は測定する対象によって使い分けられることが一般的です。
The pencil is 15 centimeters long.
その鉛筆は15センチメートルの長さです。
The pencil is 150 millimeters long.
その鉛筆は150ミリメートルの長さです。
この例文では、centimeterとmillimeterは長さを測るという同じ文脈で互換性があります。15センチメートルは150ミリメートルに等しいため、どちらの単位を使用しても意味は変わりません。
「nanometer」は、長さの単位で、1メートルの10億分の1に相当します。主に科学や技術の分野で使用され、特にナノテクノロジーや原子レベルでの測定に関連しています。この単位は、非常に小さな物体や構造を扱う際に重要です。
「millimeter」と「nanometer」は、どちらも長さの単位ですが、スケールが大きく異なります。「millimeter」は1メートルの1000分の1で、日常生活や工業の分野でよく使われます。たとえば、紙の厚さや小物のサイズを測る際に利用されます。一方、「nanometer」は非常に小さなスケールで、分子や原子のサイズを測るために用いられます。このため、両者はそれぞれ異なる文脈で使われ、同じ場面で置き換えることはできません。ネイティブスピーカーは、文脈によってこれらの単位を使い分け、適切なスケール感を持ってコミュニケーションを行います。
The width of this microchip is about 100 nanometers.
このマイクロチップの幅は約100 ナノメートルです。
The width of this microchip is about 100 millimeters.
このマイクロチップの幅は約100 ミリメートルです。
この例文では、nanometerとmillimeterが異なるスケールの文脈で使用されているため、置換は不自然です。nanometerは微小な技術に関わるサイズを示し、一方でmillimeterはより大きな物体のサイズを示すため、同じ文脈では使えません。
The diameter of a DNA molecule is about 2 nanometers.
DNA分子の直径は約2 ナノメートルです。
類語・関連語 3 : inch
単位の一つであるinch(インチ)は、主にアメリカやイギリスなどで広く使われている長さの単位です。1インチは約2.54センチメートルに相当します。日常生活では、特に身近な物のサイズや長さを表す際に使われ、例えばテレビの画面サイズや家具の寸法などでよく目にします。特に英語圏では、インチを使うことが一般的で、他の国に比べて身近に感じる単位です。
一方、millimeter(ミリメートル)は、主にメートル法が使われる国での長さの単位として用いられます。1ミリメートルは1センチメートルの10分の1であり、非常に小さな単位であるため、精密な測定に適しています。例えば、機械部品の寸法や科学実験での測定など、精密さが求められる場面でよく使われます。ネイティブスピーカーは、日常会話においてはインチを使うことが多いですが、工業や科学の分野ではミリメートルが主流であり、場面によって使い分けています。つまり、インチは日常的なサイズ感を伝えるのに適しており、ミリメートルは精密な測定を必要とする場合に使用されると考えられます。
The width of the table is 30 inches.
そのテーブルの幅は30インチです。
The width of the table is 762 millimeters.
そのテーブルの幅は762ミリメートルです。
この例文では、テーブルの幅を表現するために、inchとmillimeterの両方が使われています。インチの場合は日常的なサイズ感で表現されており、ミリメートルの場合は精密な数値での表現になりますが、テーブルの幅を示すという点では両方とも正しい使い方です。
類語・関連語 4 : foot
単位「foot」は、主にアメリカやイギリスで使われる長さの単位で、1 foot は約30.48センチメートルに相当します。日常生活や建築、スポーツなど、多くの場面で見かける単位です。特に人間の身長や物の大きさを表す際に頻繁に使用されます。
一方で「millimeter」は、国際単位系(SI)における長さの単位で、1 millimeter は1,000分の1メートルに相当します。こちらは非常に小さな長さを表す際に使用され、特に精密な測定が必要な場合に適しています。例えば、電子機器や医療機器の部品など、細かいサイズの指定が求められる場面で使われることが多いです。ネイティブスピーカーは、これらの単位を文脈によって使い分け、foot は大きな物のサイズ感を示す際に、millimeter は細部や精度を重視する際に使用します。
The table is three foot long.
そのテーブルは長さが3フィートです。
The table is three millimeter long.
そのテーブルは長さが3ミリメートルです。
この場合、foot はテーブルの大きさを示しており、日常的なサイズ感を表しますが、millimeter は非常に小さな長さを示し、通常のテーブルのサイズ感とはかけ離れています。したがって、文脈によってこれらの単位は互換性がないことがわかります。