サイトマップ 
 
 

laughの意味・覚え方・発音

laugh

【名】 笑う

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

laughの意味・説明

laughという単語は「笑う」や「笑い」を意味します。一般的に、笑うという行為は、喜びや楽しさ、驚きなどの感情を表現するために行われます。人が何か面白いことを聞いたり見たりしたときに、自発的に起こる反応が笑いです。笑うことは、友人や家族とのコミュニケーションにおいて重要な役割を果たします。

また、laughは名詞としての使用もあります。「笑い」は感情の表現だけでなく、ストレスを軽減したり、人間関係を良好に保つためにも効果的です。笑いがある場面では、場の雰囲気が和やかになり、参加者同士の距離が縮まることが多いです。笑いは時に、知識や情報を共有する場面にも存在し、人々の心をつなげる力を持っています。

このように、laughは感情や関係性を深める重要な要素であり、日常のさまざまな場面で使われる言葉です。そのため、laughを理解することは、コミュニケーションをスムーズにするために役立ちます。笑いは文化や状況に応じて異なる意味やニュアンスを持つ場合もありますが、基本的には楽しさや喜びを表現する普遍的な行為です。

laughの基本例文

She couldn't help but laugh at his joke.
彼の冗談に彼女は笑わずにはいられなかった。
I couldn't stop laughing at the funny movie.
その面白い映画で笑いが止まらなかった。
The children burst into laughter when they saw the clown.
子供たちはピエロを見て笑い出した。

laughの意味と概念

名詞

1. 笑い声

人が楽しい時や面白い時に発する声のこと。「ハハハ」や「ヘヘヘ」といった声を表す。時には緊張を和らげたり、社交的な場面でコミュニケーションを円滑にする効果もある。また、心からの笑いは健康にも良いとされている。
Her loud laugh echoed through the room during the comedy show.
彼女の大きな笑い声がコメディショーの間、部屋中に響き渡った。

2. 笑顔

笑っている時の表情や顔つきのこと。目尻が下がり、口角が上がって歯が見える表情を指す。喜びや幸せを表現する最も一般的な非言語コミュニケーションの一つ。相手に好意的な印象を与える効果がある。
There was a hint of a laugh in his expression as he read the letter.
手紙を読んでいる彼の表情には、かすかな笑みが浮かんでいた。

3. 笑い話

人を笑わせるための面白い話や冗談のこと。会話を楽しくしたり、場を和ませたりする目的で使われる。短い逸話やジョークなども含まれる。社交の場で重要な役割を果たすコミュニケーションツール。
That story always gets a laugh at parties.
その話はパーティーでいつも笑いを取る。

動詞

1. 笑う

口を開けて声を出して喜びや面白さを表現する動作。楽しい気持ちや愉快な状態を表す最も基本的な表現で、にこにこする程度の軽い笑いから、大声で笑い転げるような大きな笑いまでを含みます。
The children laughed at the clown's funny performance.
子どもたちはピエロの面白いパフォーマンスを見て笑った。

2. 嘲笑う

人や状況を見下して、あざけるように笑うこと。相手を軽蔑したり、バカにしたりする意味合いを持ちます。「~を笑いものにする」という否定的なニュアンスで使われることが多い表現です。
Don't laugh at other people's mistakes.
他人の失敗を笑ってはいけません。

laughの覚え方:語源

laughの語源は、古英語の「hlæhhan」に由来しています。この言葉は、古ゲルマン語の「*hlahhan」や、さらにはインド・ヨーロッパ祖語の「*ḱleh₁g-」という語根とも関連しています。「*ḱleh₁g-」は、「声を出す」や「叫ぶ」という意味を持っていました。時間が経つにつれて、laughは声を出して笑う行為を指すようになりました。

言語の発展に伴い、laughの形や発音が変化し、現在の英語の「laugh」という形になりました。笑いは人間の感情表現の一つであり、古代から現代に至るまで、不安や喜びを共有する手段として重要です。そのため、laughという言葉は、単なる音声表現に留まらず、文化やコミュニケーションにおいても深い意味を持っています。

laughの類語・関連語

  • giggleという単語は、控えめで可愛らしい笑い声を表します。子供や若い女性が笑うときによく使われます。例:"She giggled at the joke."(彼女はそのジョークにくすくす笑った。)
  • chuckleという単語は、低い声で静かに笑うことを指します。多くの場合、思わずこみ上げるような笑いです。例:"He chuckled at her funny story."(彼は彼女の面白い話にくすっと笑った。)
  • snickerという単語は、他人を見下すような意味合いのある笑いを示します。秘密の笑いや嘲笑に使われることが多いです。例:"They snickered at his mistake."(彼らは彼のミスを見てくすくす笑った。)
  • cackleという単語は、甲高い声で笑うことを表します。特に面白いことが起こった時や、悪意のある笑いを指すことがあります。例:"The witch cackled at her plan."(その魔女は自分の計画に高笑いした。)
  • howlという単語は、激しく、または大声で笑うことを示します。しばしば、非常に面白い状況や冗談に対して使われます。例:"They howled with laughter during the movie."(彼らは映画の間中大笑いした。)


laughの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : giggle

単語giggleは、「くすくす笑う」という意味で、特に軽やかで可愛らしい笑い方を指します。一般的には、何か面白いことや、楽しい出来事に対して反応する際に使われることが多く、子供や女性がよく使う印象があります。この笑い方は、しばしば控えめで、周囲の状況や相手に対する気配りが感じられることが特徴です。
単語laughはより広範囲な笑いを指し、喜び、驚き、時には皮肉や嘲笑といった感情を表現します。ネイティブスピーカーは、laughが感情の強さや状況に応じて幅広く使われるのに対し、giggleは特に軽くて親しみやすい笑いに限定されると感じています。また、giggleは通常、あまり大きな音を立てずに笑うことを指し、しばしば恥ずかしさや興奮に伴うものです。つまり、laughは一般的で多様な場面で使われるのに対し、giggleは特定の状況や感情に結びついているため、使い方に注意が必要です。
The children began to giggle when they saw the puppy playing in the garden.
子供たちは庭で遊んでいる子犬を見てくすくす笑い始めました。
The children began to laugh when they saw the puppy playing in the garden.
子供たちは庭で遊んでいる子犬を見て大笑いし始めました。
この文脈において、gigglelaughは似たような状況で使われており、どちらも子供たちの楽しさを表現しています。ただし、giggleはより控えめで可愛らしい笑いを示すのに対し、laughはより大きく、強い感情を伴う笑いを示しています。
She couldn't help but giggle when he told a funny joke.
彼が面白いジョークを言ったとき、彼女は思わずくすくす笑ってしまった。

類語・関連語 2 : chuckle

chuckle」は、軽い笑いを表現する単語で、通常は心の中で笑っているような、控えめな笑いを指します。友人との会話や面白い状況に対して、少しだけ声を出して笑う様子を描写する際に使われます。特に、あまり大きな声ではなく、優しい笑いを示すニュアンスがあります。
laugh」と「chuckle」は、どちらも「笑う」という意味を持ちますが、その使い方には微妙な違いがあります。「laugh」は一般的に、より大きく、明るい、または感情が高まった時の笑いを指すことが多いです。一方、「chuckle」は、控えめな笑いや、心の中で楽しんでいる様子を表すことが多く、時には皮肉や微笑ましさを含むこともあります。このため、日常会話では「chuckle」が使われると、より親しみやすく、軽やかな印象を与えることができます。
I couldn't help but chuckle at his funny joke.
彼の面白いジョークに思わず笑ってしまった。
I couldn't help but laugh at his funny joke.
彼の面白いジョークに思わず笑ってしまった。
この文では、「chuckle」と「laugh」が同じ状況で使われていますが、「chuckle」はより控えめで軽い笑いを示し、「laugh」はより大きく、感情を表す笑いを示します。
She let out a quiet chuckle after hearing the silly comment.
彼女はそのくだらないコメントを聞いて小さく笑った。

類語・関連語 3 : snicker

snicker」は、軽い笑い声や、特に何かを小馬鹿にしたり、密かに楽しんだりする際の笑いを指します。一般的には、他人の不幸や失敗を見て笑ったり、冗談を聞いたときに思わず出てしまうような、控えめで陰湿な笑いを表現します。
laugh」は、一般的な「笑う」という意味ですが、喜びや楽しさを表すことが多いです。一方、「snicker」は、冷やかしや皮肉を含むニュアンスがあります。「laugh」は広くポジティブな感情を伴うことが多いのに対し、「snicker」は他人を見下したり、からかったりするようなシチュエーションで使われることが多いです。ネイティブスピーカーは、この違いを敏感に感じ取り、文脈に応じて使い分けます。
The children couldn’t help but snicker when they saw their friend trip over the ball.
子供たちは友達がボールにつまずくのを見て、思わずクスクス笑った
The children couldn’t help but laugh when they saw their friend trip over the ball.
子供たちは友達がボールにつまずくのを見て、思わず笑った
この例文では、どちらの単語も使えますが、snickerを使うと、友達のつまずきを少しからかうようなニュアンスが強くなります。一方で、laughはより一般的で、単純に楽しい状況として捉えられます。

類語・関連語 4 : cackle

cackle」は、特に女性や子供が高い声で笑うことを指し、しばしば大声で、または不気味な感じで笑うニュアンスがあります。この言葉は、特に悪戯や冗談を言った後の笑い声として使われることが多いです。また、鳥の鳴き声のような笑い方が連想されることもあります。
laugh」は一般的な笑いを指し、すべての人がする普遍的な行為です。そのため、「cackle」は特定の状況や感情、または笑いの質に焦点を当てているのに対し、「laugh」はもっと広範で中立的な表現です。「cackle」はしばしば、少し不気味だったり、からかうような笑いを伴う場合に使われるため、ネイティブスピーカーはこの言葉を使う際に、その笑い方が持つ特定の感情や状況を考慮しています。例えば、誰かが不気味な冗談を言った後に「cackle」と笑うことは、その冗談の内容が特異であることを示唆します。
She cackled at the silly joke.
彼女はそのくだらない冗談にカッカッと笑った。
She laughed at the silly joke.
彼女はそのくだらない冗談に笑った
この文では「cackle」と「laugh」が使われていますが、前者は冗談に対する特異な反応を示しており、後者は一般的な笑いを表しています。したがって、笑いの質や感情が異なるため、置換は可能ですが、ニュアンスは変わります。

類語・関連語 5 : howl

howl」は、一般的に大きな声で泣くことや叫ぶことを指し、特に悲しみや痛みを表現する際に使われることが多いです。この単語は、狼や犬が遠吠えする音を模したもので、感情的な叫びを強調するニュアンスがあります。人間の感情表現においても、極度の悲しみや絶望を表す際に使われることがあります。
laugh」は一般的に楽しい状況やユーモアに関連し、喜びや楽しい気持ちを表す行為です。一方で、「howl」は主に悲しみや痛みを伴う感情の表現として使われることが多く、感情のトーンが異なります。つまり、「laugh」はポジティブな感情を示すのに対し、「howl」はネガティブな感情を伴うことが多いです。このように、英語ネイティブは感情の種類によってこれらの単語を使い分け、特定の文脈において適切な表現を選ぶことが重要です。
The child howled in delight when he saw the puppy.
その子供は子犬を見て喜びのあまり遠吠えした。
The child laughed in delight when he saw the puppy.
その子供は子犬を見て喜びのあまり笑った
この文では、「howl」と「laugh」の両方が使われていますが、感情のトーンや状況が異なるため、文脈によって適切な単語を選ぶ必要があります。
The wolf howled at the moon, filling the night with its eerie sound.
その狼は月に向かって遠吠えし、夜を不気味な音で満たした。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

laughの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】
「取って笑えるお父さんのジョーク:200の涙が出る笑い」

【「laugh」の用法やニュアンス】
このタイトルの「laugh」は、ユーモアや楽しさを強調しています。特に「tear-off」と組み合わせることで、ジョークを簡単に引き裂いて楽しむというアクティブな楽しみ方を示唆しています。


【書籍タイトルの和訳例】
ジョー、笑わないで!

【「laugh」の用法やニュアンス】
laugh」は喜びや楽しさを表現する言葉ですが、「Don't Laugh, Joe!」では、ジョーが何か面白いことを言ったりした際に、あえて笑わないようにするニュアンスがあります。これは、状況によっては深刻さや注意を促す意味合いも含まれることがあります。


【書籍タイトルの和訳例】
「カカブラは笑うのが大好き」

【「kookaburra」の用法やニュアンス】
「kookaburra」はオーストラリアの鳥で、特にその特徴的な笑い声が有名です。このタイトルでは、カカブラの楽しい性質や明るい雰囲気を表現し、楽しさや親しみを感じさせる意図があります。


laughのいろいろな使用例

名詞

1. 笑いの音または表情に関する意味

笑いの音

laughという単語は、笑いという行為によって生じる音を指します。この音は、喜びや面白さを表現するものであり、さまざまな状況で聞くことができます。友人同士の会話やコメディの場面などでよく見られます。
The unexpected laugh from the audience filled the room with joy.
観客の予期しない笑い声が部屋を喜びで満たした。
  • laugh out loud - 大声で笑う
  • hearty laugh - 心からの笑い
  • nervous laugh - 緊張した笑い
  • mocking laugh - バカにしたような笑い
  • contagious laugh - うつるような笑い
  • hearty laugh - 健康的な笑い
  • timid laugh - おどおどした笑い

表情の特徴

笑いは、特定の顔の表情を伴います。この表情は、楽しさやユーモアを示すもので、コミュニケーションの一部として重要です。
Her laugh showed pure joy and made everyone around her smile.
彼女の笑顔は純粋な喜びを示し、周囲の人たちを笑顔にした。
  • bright laugh - 明るい笑い
  • infectious laugh - 感染するような笑い
  • joyful laugh - 喜びに満ちた笑い
  • cheerful laugh - 陽気な笑い
  • warm laugh - 温かい笑い
  • genuine laugh - 本物の笑い
  • hearty laugh - 心からの笑い

2. ユーモアや面白い話に関する意味

ユーモアのあるエピソード

笑いという単語は、ユーモラスなエピソードや発言を指すこともあります。これらはしばしば人々を楽しませるために使われ、社交の場において重要な役割を果たします。
His funny story was a great laugh that made the entire group cheerful.
彼の面白い話は素晴らしい笑いを提供し、グループ全体を明るくした。
  • good laugh - 楽しい笑い
  • quick laugh - すぐに笑えること
  • side-splitting laugh - 笑いが止まらないほどの面白さ
  • cheap laugh - 安易な笑い
  • laugh a minute - 常に笑いがある
  • genuine laugh - 本物の笑い
  • great laugh - すばらしい笑い

その他の意味

笑いは、特定の状況や文脈において、さまざまな感情を引き起こすことがあります。楽しい瞬間や軽快な会話を通じて、笑いは人々をつなげます。
The party was filled with laugh and enjoyment, creating lasting memories for everyone.
そのパーティーは笑いと楽しさに満ちていて、皆にとって忘れられない思い出となった。
  • out of laugh - 笑いが出る
  • have a laugh - 笑って楽しむ
  • make someone laugh - 誰かを笑わせる
  • belly laugh - 腹を抱えて笑う
  • a laugh a day - 一日一つの笑い
  • all in good laugh - 楽しむために全部笑いとして
  • share a laugh - 笑いを共有する

動詞

1. 笑いを生じさせる、楽しませる

笑うことによる楽しさ

laugh という単語は、他人を楽しませたり、心を和ませるために使用される時によく使われます。この意味で使われる場合、しばしば喜びや親しみをもたらします。
Her jokes always make me laugh.
彼女のジョークはいつも私を笑わせる。
  • make someone laugh - 誰かを笑わせる
  • laugh at a joke - ジョークを笑う
  • laugh with friends - 友人と笑う
  • can't help but laugh - 笑わずにはいられない
  • laugh out loud - 大声で笑う
  • laugh until it hurts - 笑いすぎて痛くなる
  • laugh at life - 人生を笑う
  • laugh together - 一緒に笑う
  • I could make you laugh - あなたを笑わせることができる
  • laugh and play - 笑って遊ぶ

笑いを共有する

laugh という単語は、他者と感情を共有したり、コミュニケーションを楽しむ際にも使用されることが多いです。笑いは人間関係を深める重要な要素となります。
We always laugh together during our meetings.
私たちは会議の間、いつも一緒に笑います。
  • share a laugh - 笑いを共有する
  • laugh about something - 何かについて笑う
  • laugh it off - 笑い飛ばす
  • easy to laugh - 笑いやすい
  • happy laughter - 幸せな笑い
  • laugh through the pain - 痛みを笑い飛ばす
  • share a good laugh - 良い笑いを共有する
  • laughter is contagious - 笑いは伝染する
  • the best way to laugh - 笑う最良の方法
  • laugh like there's no tomorrow - 明日を気にせず笑う

2. 軽蔑的または皮肉的に笑う

嘲笑すること

laugh という単語は、誰かを軽蔑したり、皮肉を込めて笑う時にも用いられます。この場合、笑いは他人を傷つけることもあります。
They laughed at his mistakes.
彼らは彼の失敗を笑った。
  • laugh off a failure - 失敗を笑って誤魔化す
  • laugh at someone's expense - 誰かの犠牲で笑う
  • mock and laugh - 嘲笑する
  • laugh scornfully - 嘲笑するような笑い方をする
  • laugh behind someone's back - 誰かの陰で笑う
  • cynical laughter - 皮肉な笑い
  • laugh derisively - 嘲弄するように笑う
  • laugh in disbelief - 信じられずに笑う
  • laugh at the absurdity - 不条理を笑う
  • laugh with sarcasm - 皮肉を込めて笑う

笑いによる軽視

laugh という単語は、深刻な状況に対しても笑うことで、その状況を軽視する場合にも使われます。こうした笑いは、しばしば無神経と見なされることもあります。
He just laughed when I told him the bad news.
私が彼に悪いニュースを伝えると、彼はただ笑った。
  • laugh rather than cry - 泣くより笑う
  • laugh it away - 笑い飛ばす
  • laugh off serious issues - 深刻な問題を笑って誤魔化す
  • dismiss the concern with a laugh - 笑って懸念を退ける
  • laugh through the crisis - 危機を笑って乗り越える
  • laugh in the face of danger - 危険の前で笑う
  • laugh at tragedy - 逆境を笑う
  • use laughter as a shield - 笑いを盾にする
  • laugh off discomfort - 不快感を笑い飛ばす
  • laugh to mask the pain - 痛みを隠すために笑う

英英和

  • a facial expression characteristic of a person laughing; "his face wrinkled in a silent laugh of derision"笑っている人の表情笑い
    例:his face wrinkled in a silent laugh of derision 無言の嘲笑で、彼の顔にしわが寄った
  • produce laughter笑いを引き起こす笑む
  • the sound of laughing笑っている音笑声
  • a humorous anecdote or remark intended to provoke laughter; "he told a very funny joke"; "he knows a million gags"; "thanks for the laugh"; "he laughed unpleasantly at his own jest"; "even a schoolboy's jape is supposed to have some ascertainable point"笑いを誘おうとするユーモラスな逸話または言葉道化

この単語が含まれる単語帳