サイトマップ 
 
 

kissの意味・覚え方・発音

kiss

【名】 キス

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

kissの意味・説明

kissという単語は「キス」や「口づけ」を意味します。基本的に、他の人と口をつける行為を指し、親しい関係や愛情を表現するために行われます。文化や状況によって異なりますが、挨拶としてのキスや、感謝の気持ちを表すためのキスなど、さまざまな場面で使用されます。

この言葉には、愛情や親密さを強調するニュアンスがあります。例えば、家族や恋人同士でのキスは、強い絆や愛情の現れとされています。また、友人同士でも頬に軽くキスをすることがあるなど、よりカジュアルな表現としても使われます。

kissという単語は、特にロマンティックなシーンや感情的な場面でよく目にします。映画や文学の中でも、感情を伝える重要な行為として描かれることが多いです。これにより、言葉だけでは表現しきれない感情を伝える手段ともいえます。

kissの基本例文

He gave her a passionate kiss.
彼は彼女に熱いキスをした。
They shared a tender kiss on the park bench.
彼らは公園のベンチで優しいキスを交わした。
The kiss between the characters in the movie was intense.
映画の中でのキャラクターたちのキスは激しかった。

kissの覚え方:語源

Kissの語源は、古英語の「cyssan」から派生しています。この言葉は「キスをする」という意味を持ち、さらにその起源はゲルマン語派の「kussiz」にさかのぼることができます。このように、多くの言語においてキスを表す言葉には共通のルーツが存在しています。たとえば、ドイツ語の「kuss」やオランダ語の「kus」も同様の意味を持っています。キスという行為は、愛情や親しみを表す重要なコミュニケーション手段として、古代から人々の間で広く行われてきました。そのため、キスを表現する言葉が多くの言語に共通して存在するのは自然なことと言えます。これらの語源は、言葉が進化し続ける中で、人間の感情や文化がどのように言葉に反映されているかを示す興味深い例でもあります。

kissの類語・関連語

  • peckという単語は、軽く口づけをすることを意味します。kissよりもカジュアルで、親しい友達や家族に対して使います。例:She gave him a peck on the cheek.(彼女は彼の頬に軽くキスをした。)
  • smoochという単語は、甘い感じのキスを指します。特にロマンチックな意味合いがあり、恋人同士がお互いにラブラブな雰囲気の時に使われます。例:They shared a smooch under the stars.(彼らは星の下でキスを交わした。)
  • nuzzleという単語は、顔を寄せて触れ合うことを意味し、必ずしもキスではありません。愛情を表現する行動で、特に動物や親しい関係で使われます。例:The cat nuzzled against her hand.(その猫は彼女の手に寄り添った。)
  • osculateという単語は、専門的な表現でキスを意味します。書き言葉や科学的な文脈で使用されることが多く、日常会話ではあまり使われません。例:The two circles osculated at one point.(その2つの円は1点で接した。)


kissの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : peck

peck」は、軽く唇を触れ合わせる行為を指し、特に短い、軽いキスを意味します。この単語は、親しい関係での愛情表現や、子供が親にする軽いキスなど、カジュアルな場面でよく使われます。「kiss」に比べて、より軽やかで、時には遊び心のあるニュアンスを持っています。
kiss」は、一般的に愛情や親しみを表す行為全般を指しますが、より深い感情や情熱を伴うことが多いです。一方で「peck」は、短く軽いキスを指し、愛情表現の中でも特にカジュアルなものとされています。例えば、恋人同士の情熱的なキスは「kiss」と表現されますが、親が子供に頬にするような軽いキスは「peck」とされます。ネイティブスピーカーは、場面に応じてこの2つの単語を使い分けており、感情の深さや行為の軽さを表現するために、適切な単語を選択します。
She gave him a sweet peck on the cheek before leaving.
彼女は出かける前に、彼の頬に軽いキスをした。
She gave him a sweet kiss on the cheek before leaving.
彼女は出かける前に、彼の頬に愛情のこもったキスをした。
この文脈では、「peck」と「kiss」がどちらも使えますが、前者は軽やかさを強調し、後者はより深い愛情を示します。

類語・関連語 2 : smooch

smooch」は、軽やかなキスや親しい人との愛情を表現する際に使われる言葉です。特にカジュアルな場面で使われることが多く、友達や恋人同士の親密な行動を描写します。
kiss」と「smooch」はどちらもキスを指しますが、ニュアンスには違いがあります。「kiss」は一般的なキスを指し、口づけや愛情を示す行為全般を含みます。一方で、「smooch」はよりカジュアルで親密な意味合いが強く、感情の表現として使われることが多いです。たとえば、子供が親にする「smooch」は、愛着や親しみを込めたものであり、フォーマルな場面ではあまり使われません。また、「smooch」はしばしば遊び心があり、軽い感じで使われるため、ネイティブは「kiss」よりも親しい関係の中で好んで使用します。
I gave her a quick smooch before leaving.
私は出かける前に彼女に軽いキスをした。
I gave her a quick kiss before leaving.
私は出かける前に彼女に軽いスムーチをした。
この場合、「smooch」と「kiss」は置換可能であり、どちらも愛情を示す短いキスを表現しています。ただし、「smooch」はよりカジュアルで親しい感じがあり、友人や恋人同士の軽い愛情表現として特に好まれます。

類語・関連語 3 : nuzzle

単語nuzzleは、主に愛情や親しみを示すために使われる動詞で、特に鼻や顔を使って相手に寄り添ったり、優しくすり寄る動作を指します。この言葉は、通常、愛情を持った動物や人との親密な関係に関連して使われ、温かさや柔らかさを感じさせるニュアンスがあります。
一方でkissは、唇を使って相手に触れる行為を指し、より直接的で明確な愛情表現です。ネイティブスピーカーは、nuzzleを使うことで、相手との距離感や親密さを強調し、しばしば無言の愛情や安心感を表現します。例えば、動物が飼い主に対してやさしく顔をすり寄せるときに使われることが多いですが、kissはより積極的で感情的な行為で、ロマンチックな状況や愛情を深く示す場面で使用されます。このように、両者は異なるニュアンスを持ちながらも、愛情や親しみの表現として使われる点では共通していますが、表現の仕方や状況に応じて使い分ける必要があります。
The dog likes to nuzzle against its owner for affection.
その犬は、愛情を示すために飼い主に寄り添うのが好きです。
The dog likes to kiss its owner for affection.
その犬は、愛情を示すために飼い主にキスをするのが好きです。
この例文では、nuzzlekissは共に愛情を示す行為として使われており、文脈によっては互換性があります。ただし、nuzzleはよりソフトで親密な接触を、kissはより明確な愛情表現を示します。
The cat loves to nuzzle against my leg when I'm sitting down.
その猫は、私が座っているとき、私の足に寄り添うのが大好きです。

類語・関連語 4 : osculate

osculate」は、主に専門的または学術的な文脈で使用される言葉で、特に物理学や数学の分野で「接触する」や「接吻する」という意味を持ちます。この単語は、一般的な会話ではほとんど使われず、日常的には「kiss」という単語が好まれます。
kiss」と「osculate」の違いは、主に使用される文脈とニュアンスにあります。「kiss」は、愛情や親密さを表す行為として広く認識され、日常会話でも頻繁に使われます。一方で「osculate」は、科学や技術的な文脈において、物体が接触する様子を表現する際に使われるため、より形式的で専門的な響きを持ちます。また、ネイティブスピーカーは「kiss」を使うことで、感情的なつながりや親しみを強調しますが、「osculate」はそのような感情を伴わず、物理的な接触を示すことが主な目的です。
The two circles osculate at one point.
2つの円は、1点で接触します。
The couple shared a gentle kiss under the stars.
そのカップルは星の下で優しいキスを交わしました。
この例からもわかるように、osculateは物理的な接触を示す言葉であり、感情や親密さを含まない一方で、kissは愛情や親密さを伴う行為を指します。従って、これらの言葉は同じ文脈で使えません。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

kissの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】
影のキス

【書籍の概要】
Kiss of Shadows」は、パラノーマル探偵のメリー・ジェントリーが主人公の物語です。彼女は、ロサンゼルスで超自然的な犯罪を専門とする私立探偵として人間のふりをしていますが、女王の暗殺者によって高貴な妖精の世界に引き戻されることになります。美しい不死の男性たちとともに過ごすことになる彼女は、王冠を手に入れるチャンスと引き換えに、失敗すれば命を落とすという危険な状況に置かれます。

【「kiss」の用法やニュアンス】
この書籍のタイトル「Kiss of Shadows」における「kiss」は、単純な愛情表現を超えたニュアンスを持っています。ここでの「kiss」は、影や神秘的なものとの結びつきを象徴し、危険と欲望が交錯する世界を表しています。物語の中で「kiss」は、メリーが直面する魅惑的で危険な状況を象徴する要素となり、登場人物たちの間の緊張感や情熱を強調します。特に不死の存在との関係性において、愛情や欲望だけでなく、力関係やサバイバルの側面も含まれるため、「kiss」はより深い意味を持つ表現として機能しています。


【書籍タイトルの和訳例】

このキスと共に

【書籍の概要】

この物語は、宿屋の経営者であるレベッカ・キャンベルが、新しい人生を始めるためにエメラルド湖に戻るところから始まります。かつての婚約者との別れを経て、彼女は過去を乗り越えようと奮闘しています。一方、ショーン・マーフィーは、弟の恋人であるレベッカに魅かれ、彼女との関係に悩むことになります。2人は強い引力を感じるものの、秘密が立ちはだかり、愛と信頼の間で葛藤します。

【「kiss」の用法やニュアンス】

この書籍のタイトル「With This Kiss」は、愛や親密さを象徴する重要な要素として「キス」を用いています。「キス」は単なる身体的な接触を超え、感情や信頼の表現としての役割を果たします。物語の中で、レベッカとショーンの間には強い引力が存在しますが、彼らは互いに抱える秘密から、心を開くことができずにいます。このように「キス」は、彼らが抱える感情の葛藤や、信頼を築く過程の象徴として描かれています。最終的には、彼らの関係が深まることで、キスが持つ意味も変わってくるでしょう。


【書籍タイトルの和訳例】
銀色のキス

【書籍の概要】
この物語は、母親の死期が近づく中で孤独を感じている少女ゾーイが、夜中に家を訪れた若い吸血鬼サイモンと出会うところから始まります。サイモンはゾーイの心の苦悩を理解し、彼女が抱える悲しみや孤独と向き合わせる手助けをします。二人の関係を通じて、ゾーイは自らの感情と向き合い、成長していく様子が描かれています。

【「kiss」の用法やニュアンス】
この書籍における「kiss」は、物理的な行為を超えた深い感情的なつながりを象徴しています。ゾーイとサイモンの関係は、単なる友情や愛情を超え、彼女の心の傷や孤独感を癒す重要な要素になります。キスは愛や思いやりの表現として使われ、彼らの間に生まれる特別な絆を強調します。また、吸血鬼という存在が持つ神秘性や禁断の愛のテーマとも関連し、感情的な緊張感や魅力を生み出しています。したがって、「kiss」はこの物語において、重要な感情の触媒として機能しているのです。


kissのいろいろな使用例

名詞

1. 接吻の行為

愛情と感情の表現

kissという単語は、愛情や親密さを示す行為として広く用いられており、恋人同士や家族間の感情的な繋がりを表現します。
A kiss can convey deep affection between partners.
キスはパートナー間の深い愛情を伝えることができます。
  • romantic kiss - ロマンチックなキス
  • quick kiss - サッとしたキス
  • sweet kiss - 甘いキス
  • goodbye kiss - さよならのキス
  • cheek kiss - 頬へのキス
  • passionate kiss - 情熱的なキス
  • gentle kiss - 優しいキス

社交的な習慣

kissという単語は、社交的な場面でも一般的に見られ、挨拶や別れの際に使われます。
In many cultures, a kiss on the cheek is a common greeting.
多くの文化において、頬へのキスは一般的な挨拶です。
  • friendly kiss - 友好的なキス
  • ceremonial kiss - 儀式的なキス
  • cultural kiss - 文化的なキス
  • air kiss - エアキス
  • formal kiss - フォーマルなキス
  • public kiss - 公の場でのキス
  • cheek-to-cheek kiss - 頬と頬のキス

2. 菓子やお菓子の一種

洋菓子

kissという単語は、お菓子の名称として使用され、特にチョコレートや焼き菓子の一種を指すことがあります。
A kiss can refer to a sweet treat often made with chocolate.
キスは、特にチョコレートで作られる甘いお菓子を指すことがあります。
  • chocolate kiss - チョコレートキス
  • almond kiss - アーモンドキス
  • peanut butter kiss - ピーナッツバターキス
  • mini kiss - ミニキス
  • sugar kiss - シュガーキス
  • cookie kiss - クッキーキス
  • kiss-shaped candy - キス型キャンディ

3. 軽い接触

軽いタッチ

kissという単語は、軽い接触を示す場合にも使用され、他者との接触が柔らかく、一瞬の行為であることを意味します。
A gentle kiss can be a light touch to show affection.
優しいキスは、愛情を示すための軽いタッチです。
  • light kiss - 軽いキス
  • fleeting kiss - つかの間のキス
  • soft kiss - 柔らかなキス
  • peck kiss - ペックキス(軽いキス)
  • brief kiss - 短いキス
  • butterfly kiss - バタフライキス(まつげの接触によるキス)
  • playful kiss - 遊び心のあるキス

動詞

1. キスをする、愛情を表現する

愛情表現としてのキス

kissという単語は、愛情や友情、感謝の気持ちを表すために、唇で軽く触れる行為を指します。この行為は、親愛の情を示すための重要なコミュニケーション手段となっています。
She kissed him softly on the cheek to show her affection.
彼女は愛情を示すために彼の頬にそっとキスをしました。
  • kiss on the lips - 唇にキスする
  • kiss on the cheek - 頬にキスする
  • kiss goodnight - おやすみのキス
  • kiss goodbye - お別れのキス
  • kiss with love - 愛を込めたキス
  • give a kiss - キスをする
  • kiss passionately - 情熱的にキスする
  • steal a kiss - こっそりキスをする
  • kiss romantically - ロマンティックにキスする
  • kiss tenderly - 優しくキスする

挨拶や親しみの表現

kissという単語は、挨拶や親しみの表現としても用いられ、特に親しい人同士の間でよく見られます。この行為は、文化によって異なる形式や頻度があります。
In some cultures, it's common to kiss on both cheeks as a greeting.
いくつかの文化では、挨拶として両頬にキスをすることが一般的です。
  • greet with a kiss - キスで挨拶する
  • kiss hello - こんにちはのキス
  • substitute for a handshake - 握手の代わりにキスをする
  • kiss in greeting - 挨拶でのキス
  • kiss to show friendliness - 友情を示すためのキス
  • casual kiss - カジュアルなキス
  • friendly kiss - 友好的なキス
  • kiss to say thank you - 感謝のキス
  • European kiss - ヨーロッパ式のキス
  • quick kiss - すばやいキス

2. 軽く触れる、優しく押す

軽い接触としてのキス

kissという単語は、唇で軽く触れたり押したりする行為を指し、しばしば感情や意図を含む行動として使われます。このようなキスは、愛情表現だけでなく友好的な接触を含むこともあります。
The butterfly kissed her cheek as it landed softly.
蝶が優しく着地し、彼女の頬にキスをしました。
  • kiss the ground - 地面にキスする
  • kiss the surface - 表面にキスする
  • kiss the air - 空気にキスをする
  • kiss lightly - 軽くキスをする
  • kiss the baby - 赤ちゃんにキスをする
  • kiss gently - 優しくキスをする
  • kiss the flowers - 花にキスをする
  • kiss the rain - 雨にキスをする
  • kiss the night - 夜にキスをする
  • kiss the stars - 星にキスをする

その他のキスの使い方

kissという単語は、実際の行為以外にも比喩的に使われることがあります。例えば、物事を優しく扱ったり、少しのタッチを表現するのに用いることができます。
He kissed his words on the page as he read silently.
彼は静かに読んでいるとき、ページに言葉を優しくキスしました。
  • kiss the past - 過去に軽く触れる
  • kiss of the sun - 太陽のキス
  • kiss your dreams - 夢を軽く触れる
  • kiss of happiness - 幸せのキス
  • kiss of nature - 自然のキス
  • kiss of freshness - 新鮮さのキス
  • kiss of luck - 幸運のキス
  • kiss goodbye to troubles - 問題にさよならをする
  • kiss of spring - 春のキス
  • kiss of life - 命のキス

英英和

  • any of several bite-sized candiesいくつかの一口大のキャンディーの総称キス
  • the act of caressing with the lips (or an instance thereof)唇で愛撫することの行為(またはその例)接吻
  • touch with the lips or press the lips (against someone's mouth or other body part) as an expression of love, greeting, etc.; "The newly married couple kissed"; "She kissed her grandfather on the forehead when she entered the room"愛情表現、挨拶などとして(だれかの口か身体の部分に)唇で触れるか、唇を押しつける接吻