サイトマップ 
 
 

jungleの意味・覚え方・発音

jungle

【名】 ジャングル

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ˈdʒʌŋɡəl/

jungleの意味・説明

jungleという単語は「ジャングル」や「密林」を意味します。主に熱帯地域に見られる、緑が豊かで木々が密集した生態系を指します。この環境には多様な動植物が存在し、湿度が高く、しばしば探索が難しい場所です。ジャングルの景観は、厚い葉や絡まり合った枝、さまざまな色彩の花々によって特徴づけられています。

jungleは、比喩的に使われることもあります。たとえば、厳しい競争や混沌とした状況を表す際に「社会のジャングル」といった表現が用いられます。このように、実際のジャングルの困難さや予測不能な性質を引き合いに出すことで、複雑さや危険を強調することができます。

この単語は、自然環境や冒険に関連する文脈でよく使われます。また、書籍や映画などのストーリーの背景に設定されることも多く、キャラクターが冒険する舞台として描かれることが一般的です。加えて、さまざまな文化や神話でもジャングルが重要な役割を果たすことがあります。

jungleの基本例文

Life in the concrete jungle can be stressful.
コンクリートジャングルの中での生活はストレスを引き起こすことがあります。
The Amazon jungle is home to a wide variety of plants and animals.
アマゾンジャングルには多種多様な植物と動物が生息している。
He had to navigate through the dense jungle to reach his destination.
彼は目的地に到達するために密林を抜けて進まなければならなかった。

jungleの意味と概念

名詞

1. 熱帯雨林

ジャングルは、密生した植生と多様な動植物が特徴の熱帯地域の森林を指します。特に、降水量が高く、湿度が高い地域に存在し、人間の手が加えられた未開の自然が残っていることが多いです。ジャングルでは、多くの生態系が共存し、独自の環境が形成されています。
Many exotic species of birds can be found in the jungle.
ジャングルには多くの珍しい種類の鳥が見られます。

2. 厳しい競争の場

ジャングルという言葉は、厳しい競争や生存競争が繰り広げられる状況を表すこともあります。特にビジネスや社会のシーンで使われ、他者との争いが苛烈な環境において生き残るための厳しさを強調します。
The corporate world can feel like a jungle, where only the strongest survive.
企業の世界は、最も強い者だけが生き残るジャングルのように感じられることがあります。

3. ホーボーのキャンプ地

ジャングルは、かつて人々が集まってキャンプしたり、定住したりしていた場所を指すこともあります。特に、ホームレスや旅人などが集まることが多い場所で、彼らの生活様式やサバイバル技能が試される場となります。
The old jungle on the outskirts of the city became a refuge for the homeless.
街の外れにある古いジャングルは、ホームレスの避難所となりました。

jungleの覚え方:語源

jungleの語源は、サンスクリット語の「jongala(ジャングラ)」に由来しています。この言葉は「荒れた土地」や「森」を意味していました。特に、草木が生い茂り、手入れがされていない自然環境を指すことが多かったです。その後、16世紀に英語に取り入れられ、ドイツ語やフランス語など他の言語にも影響を与えました。

英語の「jungle」は主に熱帯地域の密林を指す言葉として使われ、特に野生動物が多く生息し、人間の手がほとんど加えられていない自然の状態を表すようになりました。この言葉が普及することで、中南米やアフリカの豊かな生態系に対する関心も高まりました。

現在では、「jungle」は単に森林を指すだけでなく、混沌とした状態や難しい状況を指す比喩的な意味でも使われることがあります。

jungleの類語・関連語

  • forestという単語は、広い樹木が密集している地域を指します。主に針葉樹林や広葉樹林のような自然の環境を指すときに使われます。例えば、"The forest is quiet."(その森は静かです)。
  • thicketという単語は、密集した低木や小さな木々の集まりを指します。通常、視界を遮るほどの密度で成長している植物が集まっていることが特徴です。例えば、"They hid in the thicket."(彼らは茂みに隠れた)。
  • woodsという単語は、一般的に小さな森林や木々がある地域を指します。親しみやすい表現で、散策や遊びに適した場所を指すことが多いです。例えば、"Let's walk in the woods."(森の中を歩こう)。
  • groveという単語は、比較的小規模な木々の集まりや果樹園を指します。特に、人が手入れをしやすい場所として使われることが多いです。例えば、"The orchard is a grove of apple trees."(その果樹園はリンゴの木の森だ)。


jungleの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : forest

単語forestは「森」を意味し、樹木が密集した広い地域を指します。一般的に、湿度が高く、さまざまな動植物が生息する場所とされています。forestは、自然環境や生態系の重要性を強調する文脈でよく使われます。また、森林は人間の活動に影響を受けやすく、保護の必要性が語られることも多いです。
一方、jungleは「ジャングル」と訳され、特に熱帯地域に見られる密生した森林を指します。forestと比較すると、jungleはより湿度が高く、植物の成長が豊かで、動物の多様性も高い環境です。また、jungleは一般的に人間の手があまり加わっていない未開発の自然を指し、冒険や危険を連想させることが多いです。ネイティブスピーカーは、forestを使うときには、穏やかで自然な環境をイメージし、jungleの場合は、より厳しい自然や冒険的な要素を含むことが多いです。このため、文脈によって使い分ける必要があります。
The children went to explore the forest near their house.
子供たちは家の近くのを探検しに行きました。
The children went to explore the jungle near their house.
子供たちは家の近くのジャングルを探検しに行きました。
この場合、forestjungleは似たような文脈で使われており、両者の違いは主に環境の性質にあります。どちらも「探検」という行動を伴いますが、forestはより穏やかな環境を示し、jungleは冒険の要素が強い印象を与えます。

類語・関連語 2 : thicket

単語thicketは、密に茂った低木や小さな木々が生い茂る場所を指します。通常、動物たちの隠れ家や巣として使われることが多く、自然環境の中で重要な役割を果たしています。特に、狭い範囲に生えた植物が群生している様子を強調します。
一方、単語jungleは、熱帯地域に広がる密林を指し、通常は高い木々や多様な動植物が豊富に存在する大規模なエコシステムを意味します。つまり、jungleは広い範囲を指し、サバンナや湿地帯などと比較されることが多いのに対し、thicketは特定の狭いエリアの密生した植物を指します。ネイティブスピーカーは、thicketを使うとき、特にそこにいる生き物の隠れ場所や安全な場所を意識していることが多いです。このため、jungleがもつ広がりや多様性とは対照的に、thicketはより具体的で限定的なイメージを持っています。
The deer hid in the thicket, avoiding the predator.
その鹿は、捕食者を避けるために密林に隠れました。
The deer hid in the jungle, avoiding the predator.
その鹿は、捕食者を避けるためにジャングルに隠れました。
この場合、両方の文で動物が隠れている様子が描かれており、thicketjungleはそれぞれのサイズや特性の違いを反映しています。thicketは狭い範囲を示すため、より具体的な隠れ場所を連想させる一方、jungleは広大なエリアを指すことで、より一般的な環境を示しています。

類語・関連語 3 : woods

woods」は、木々が密生している地域を指し、通常は自然の中の小さな森林を意味します。広い意味での「森」を表しますが、あまり手が加えられていない自然な環境を指すことが多いです。一般に「jungle」よりも人間の影響が少なく、落ち着いた雰囲気を持っています。
jungle」と「woods」はどちらも緑の多い場所を指しますが、ニュアンスには大きな違いがあります。「jungle」は主に熱帯地域に見られる、茂みや絡み合った植物が生い茂った場所で、しばしば危険や冒険を感じさせます。一方、「woods」は、一般的に落ち着いた雰囲気のある小さな森林を指し、散歩やハイキングに適した場所としてイメージされます。また、「jungle」は動物や昆虫の生息地としても知られ、特に多様性が豊かです。これに対して「woods」は、より身近で穏やかな自然を楽しむ場所とされています。
I love taking long walks in the woods during autumn.
秋には、の中を長い散歩するのが大好きです。
I love taking long walks in the jungle during autumn.
秋には、ジャングルの中を長い散歩するのが大好きです。
この場合、「woods」と「jungle」はともに自然の中を散歩する文脈で使われていますが、一般的には「woods」の方が散歩に適した環境とされ、「jungle」は冒険的なイメージを伴います。
The children played hide and seek in the woods near their house.
子供たちは、家の近くのでかくれんぼをしました。

類語・関連語 4 : grove

grove」は、比較的小さな木々の群れや林を指す言葉です。通常、果樹や特定の種類の木が集まっている場所を指すことが多く、自然の中で静かで穏やかな環境を提供します。jungleとは異なり、より整然とした印象を持っており、密生した熱帯雨林を表す「jungle」のような混沌としたイメージはありません。
jungle」と「grove」は、どちらも木々や植物に関連する言葉ですが、ニュアンスや用途には大きな違いがあります。jungleは、密生した熱帯雨林や野生の動植物が豊富に存在する地域を指し、一般的には探検や冒険のイメージがあります。一方で「grove」は、特定の種類の木々がまとまった小さな林で、落ち着いた雰囲気を持つ場所です。jungleはしばしば危険や神秘的な要素を含みますが、groveはリラックスできる自然の一部として認識されることが多いです。例えば、jungleは探検家や冒険者が訪れる場所ですが、groveはピクニックや散歩を楽しむための穏やかなスポットといった印象があります。
The children played in the peaceful grove near their home.
子供たちは家の近くの穏やかなで遊びました。
The children played in the dense jungle during their adventure.
子供たちは冒険の間、密生したジャングルで遊びました。
この二つの例文は、遊ぶ場所という点で共通していますが、groveは穏やかで静かな環境を示すのに対し、jungleは冒険や探検を伴う場所を示しています。


jungleの覚え方:関連語

Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

jungleの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】
ジャングルを歩く

【書籍の概要】
若き探検家が、世界のさまざまな動物や地形を発見しながら、自宅に無事帰るまでの冒険を描いた物語です。彼はジャングルを通り抜け、さまざまな生き物と出会い、驚きや感動を経験します。物語の終わりには、無事に夕食のために家に帰る姿が描かれています。

【「through」の用法やニュアンス】
「through」は、ある場所や状況を通過することを示す前置詞です。この書籍タイトル「Walking Through The Jungle」では、探検家がジャングルを通り抜ける様子を表現しています。「through」は単に物理的な移動だけでなく、体験や冒険を経て成長する過程も含意しています。探検家がジャングルを「通る」ことで、彼は新しい動物や環境に出会い、それらを学びながら成長し、最終的には安全に家に戻るという物語のテーマを強調しています。このように、「through」は旅や冒険の過程を象徴する重要な要素となっています。


【書籍タイトルの和訳例】
ジャングルフォニックス3 学生用ブックと学生向けデジタル教材

【「jungle」の用法やニュアンス】
jungle」は密林や熱帯雨林を意味し、豊かな自然や多様な生態系を連想させます。このタイトルでは、自然とのふれあいや探求を通じて学びを深めるイメージが強調されていると考えられます。


【書籍タイトルの和訳例】
ジャングルフォニックス 学生用ブックと学生用デジタル教材

【「jungle」の用法やニュアンス】
jungle」は主に熱帯雨林を指し、豊かな自然や多様な動植物が共存する場所を示唆します。このタイトルでは、学びの冒険や発見の場としてのイメージが強調され、楽しく学ぶことを連想させます。


jungleの会話例

jungleの日常会話例

「jungle」という単語は、主に「ジャングル」という意味で使われますが、比喩的に「混乱した状況」や「競争が激しい場所」としても使われることがあります。日常会話では、特に自然や冒険の文脈でよく使われる印象があります。

  1. 熱帯雨林や密林を指す意味
  2. 混乱した状況や競争が激しい場所を指す比喩的な意味

意味1: 熱帯雨林や密林を指す意味

この会話では、友達が旅行の話をしており、冒険心を表現するために「jungle」が使われています。自然の美しさやワクワク感を伝えています。

【Example 1】
A: I can't wait to explore the jungle during our trip to Costa Rica!
友達とコスタリカへの旅行中に、ジャングルを探検するのが待ちきれないよ!
B: That sounds amazing! I've heard the jungle is full of exotic animals.
それは素晴らしいね!ジャングルには珍しい動物がたくさんいるって聞いたよ。

【Example 2】

A: We should go hiking in the jungle this weekend.
今週末はそのジャングルでハイキングに行こうよ。
B: Yes! I love the sounds of the jungle at night.
うん!夜のジャングルの音が大好きだよ。

【Example 3】

A: Have you ever seen a waterfall in the jungle?
ジャングルの中の滝を見たことある?
B: Not yet, but I hope to find one when we visit the jungle.
まだないけど、ジャングルを訪れたときに見つけたいな。

意味2: 混乱した状況や競争が激しい場所を指す比喩的な意味

この会話では、友達が仕事のストレスについて話しており、職場の状況が複雑であることを表現するために「jungle」が使われています。混沌とした環境を強調しています。

【Example 1】
A: My office feels like a jungle right now with all the deadlines.
今、全ての締切でオフィスがジャングルみたいに感じるよ。
B: I know what you mean. It's hard to focus in a jungle like that.
その気持ちわかるよ。そんなジャングルの中では集中するのが難しいよね。

【Example 2】

A: The city can be a real jungle during rush hour.
ラッシュアワーの間は街が本当にジャングルみたいになるね。
B: Absolutely! It's chaos everywhere.
その通り!どこもかしこも混沌としているよ。

【Example 3】

A: Trying to navigate through all these rules feels like a jungle.
こんなルールの中をうまく進むのはジャングルを通り抜けるみたいだ。
B: I agree. It’s overwhelming.
同感だよ。圧倒されるね。

jungleのビジネス会話例

ビジネスにおける「jungle」は、特に競争が熾烈で混沌とした環境を指す比喩的な意味合いで使われます。この文脈での「jungle」は、企業や市場の厳しい戦況を表現する際に使われ、組織が生き残るためにどのように戦略を立てるべきかを考察する際に重要な概念となります。競争が激しく、予測不可能な状況を指すため、ビジネスパーソンはこの表現を用いて状況を分析したり、対策を考えたりします。

  1. 混沌としたビジネス環境

意味1: 混沌としたビジネス環境

この会話では、「jungle」が競争の激しいビジネス環境を表現しています。企業間の競争が厳しく、戦略を練ることが求められる状況を示しています。特に新興企業が大企業に挑戦する時など、この表現が使われます。

【Example 1】
A: In this jungle, we need to innovate or we will be left behind.
B: この混沌の中では、革新しなければ取り残されてしまいますね。
B: I agree. The market is becoming a real jungle with all these new startups.
A: 確かに、これほど多くの新興企業が参入してくると、市場は本当に混沌としています。

【Example 3】

A: To survive in this jungle, we must adapt quickly.
B: この混沌の中で生き残るためには、迅速に適応する必要がありますね。

jungleのいろいろな使用例

名詞

1. 熱帯雨林、ジャングル

自然環境としてのジャングル

jungleという単語は、主に熱帯や亜熱帯地域に見られる、樹木が密集して生い茂り、下生えも豊かな森林地帯を指します。人が容易に入り込めないほど植物が密生している様子を表現する際にも使用されます。
The explorers had to cut their way through the dense jungle.
探検家たちは密生したジャングルを切り開いて進まなければならなかった。
  • tropical jungle - 熱帯雨林
  • dense jungle - 密生したジャングル
  • impenetrable jungle - 入り込めないジャングル
  • Amazon jungle - アマゾンのジャングル
  • remote jungle - 人里離れたジャングル

2. 競争や混乱の場

比喩的な使用

jungleという単語は、激しい競争や生存競争が行われる場所、また混沌とした状況を比喩的に表現する際に使用されます。特にビジネスや都市環境を描写する際によく用いられます。
Surviving in the urban jungle requires both strength and wisdom.
都会のジャングルで生き抜くには強さと知恵の両方が必要だ。
  • urban jungle - 都会のジャングル
  • concrete jungle - コンクリートジャングル
  • business jungle - ビジネス界のジャングル
  • corporate jungle - 企業社会のジャングル
  • jungle of paperwork - 書類の山

3. 浮浪者のキャンプ地

特殊な用法

jungleという単語は、特にアメリカにおいて、ホームレスや浮浪者たちが野営する場所を指す俗語としても使用されます。
The homeless people set up their jungle near the railway tracks.
ホームレスの人々は線路脇にジャングル(野営地)を設営した。
  • hobo jungle - 浮浪者のキャンプ地
  • railway jungle - 線路脇の浮浪者キャンプ
  • makeshift jungle - 仮設の野営地

この単語が含まれる単語帳