サイトマップ 
 
 

jeopardyの意味・覚え方・発音

jeopardy

【名】 危険

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

jeopardyの覚え方ヒント

jeopardyの意味・説明

jeopardyという単語は「危険」や「脅威」を意味します。この言葉は、何かが失われたり、害を受けたりする可能性がある状況を指す際に用いられます。また、特に法律用語としても使用されることがあり、特定の状況での権利や自由が危険にさらされることを示すことがあります。

jeopardyの使われ方は多岐にわたりますが、一般的にはリスクや危険を強調する文脈で頻繁に見られます。たとえば、自然災害や事故、さらには人間関係や社会的な状況において、何かが傷つけられるか、失われる可能性を表現する際に使われることが多いです。このように、jeopardyは主にネガティブな状況を示す言葉ですが、その使い方次第でさまざまなニュアンスを持つこともあります。

加えて、特に法律の文脈では、「double jeopardy」という表現が存在し、これは一度無罪が言い渡された人を再び同じ罪で訴えることができないという法律上の原則を指します。このように、jeopardyはリスクや危険を示す一般的な言葉であると同時に、特定の法的概念とも結びついているため、さまざまな状況での使用が可能です。

jeopardyの基本例文

Her health was in jeopardy because of her smoking habit.
喫煙習慣のせいで彼女の健康は危険にさらされていた。
The contestant put himself in jeopardy by choosing the wrong answer.
参加者は誤った答えを選ぶことで自分自身を危険にさらしました。
The company's financial stability was in jeopardy due to the economic downturn.
経済的な停滞のため、会社の財政的安定が危機に瀕していた。

jeopardyの意味と概念

名詞

1. 危険

この意味では、物事や状況が潜在的な損失や不運をもたらす可能性があることを示します。特に大切なものや利益が危険にさらされている場合によく使われます。何かが危険に晒されていると感じるとき、人々は注意を払ったり、回避策を考えたりします。
Investing in stocks can put your savings in jeopardy.
株式投資は貯金を危険にさらす可能性がある。

2. 危険な状況

この意味では、何かが直接的なリスクや脅威にさらされている具体的な状況を指します。この場合、危険な状況にはしばしば逃げ道がない、あるいは解決が難しい状況が含まれます。事故や法律的な問題など、深刻な結果をもたらす可能性のある状況を表すことが多いです。
The hikers found themselves in jeopardy when a storm hit unexpectedly.
ハイカーたちは嵐が予想外に襲ってきたとき、危険な状況に陥った。

3. 危険性

この意味は、何かが持つリスクや危険の度合いを示します。特定の選択肢が他の選択肢よりも危険である場合、それを表現する際に使われます。特に、健康、安全、または重要な資源に関する判断を行う場合に使用されることが多いです。
The safety report highlighted the jeopardy of ignoring safety protocols.
安全報告は安全プロトコルを無視することの危険性を強調した。

jeopardyの覚え方:語源

jeopardyの語源は、古フランス語の「jeu parti」に由来しています。この言葉は「分けられたゲーム」という意味を持ち、特にリスクを伴う状況を指していました。「jeu」は「ゲーム」や「遊び」を意味し、「parti」は「分けられた」や「分かれた」という意味があります。時間が経つにつれて、この用語は英語に取り入れられ、「jeopardy」として定着しました。

英語における「jeopardy」という言葉は、危険や危機的な状況、または危険にさらされている状態を示すようになりました。法律用語として使われる場合、特に刑事事件において被告が証言や証拠によって脅かされる状態を表します。このように、語源を辿ることで、「jeopardy」がどのようにして現在の意味を持つようになったのかがわかります。語源を理解することは、言葉の深い意味を知る手助けとなります。

jeopardyの類語・関連語

  • dangerという単語は、危険や害がある状態を指します。jeopardyよりも具体的に危険な状況やリスクを強調する場合に使われます。たとえば、"a danger to wildlife"(野生生物への危険)のように使います。
  • riskという単語は、損失や危険が起こる可能性を表します。jeopardyに比べて、確率や可能性に焦点を当てる場合に適しています。たとえば、"taking risks"(リスクを取る)のように使います。
  • hazardという単語は、物理的または環境的な危険因子を示します。jeopardyはより抽象的であいまいな状況の危険性を示すのに対し、hazardは具体的な危険な状況に言及することが多いです。たとえば、"fire hazard"(火災の危険)のように使います。
  • perilという単語は、非常に危険な状況や深刻な危険を指します。jeopardyも危険に関連していますが、perilはより緊急性や深刻さがある場合に使用されます。たとえば、"in peril"(危険にさらされている)のように使います。
  • threatという単語は、危害を加える可能性がある存在や状況を示します。jeopardyは、状態についての警告的な表現であり、threatはそれが実際に危害をもたらす可能性があることに焦点を当てます。たとえば、"a serious threat"(深刻な脅威)のように使います。


jeopardyの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : danger

単語dangerは「危険」という意味を持ち、何かが害を及ぼしたり、損なわれる可能性を示します。特に、即座に危険を感じる状況や、害が予見できる場合に使われます。日常会話や書き言葉で広く使用され、具体的な危険性を強調する際に適しています。
単語jeopardyも「危険」を意味しますが、より高度な文脈で使われることが多く、特に法律や倫理的な文脈で「危険にさらされている状態」を表現する際に用いられます。たとえば、ある行為が他人の権利や安全を脅かす場合、または自分の立場が不利になる可能性がある場合に使います。ネイティブスピーカーは、日常の会話ではdangerを好み、より正式な文書や議論ではjeopardyを選ぶ傾向があります。このため、両者は似た意味を持ちながらも、使われる文脈が異なる点に注意が必要です。
You should always be aware of the potential danger when hiking in the mountains.
山でハイキングをする際は、常に潜在的な危険に注意するべきです。
You should always be aware of the potential jeopardy when hiking in the mountains.
山でハイキングをする際は、常に潜在的な危険にさらされる状態に注意するべきです。
この文では、dangerjeopardyは互換性がありますが、ニュアンスに違いがあります。dangerは直接的な危険を示し、日常的な文脈で使われるのに対し、jeopardyはより抽象的で、法律的または倫理的な問題を含む場合に適しています。
You should always be cautious of the danger of ice on the road during winter.
冬の間は、道路の氷による危険に常に注意を払うべきです。

類語・関連語 2 : risk

risk」は、危険や損失が生じる可能性を指す言葉です。特定の行動や選択がもたらす不確実性を示し、時にはその結果が悪い方向に進むことを意味します。例えば、投資や挑戦的な活動において、期待される利益と共に伴うリスクを考える必要があります。
jeopardy」は、主に法律やゲームの文脈で使われることが多く、特に「危険にさらされている状態」を強調する言葉です。すなわち、何か大切なものや人が危険な状況に置かれているときに使います。例えば、犯罪者が法廷で有罪判決を受けるかどうかという場合、彼は自由を失う危険にさらされていると言えます。このように、risk は一般的な危険や不確実性を示すのに対し、jeopardy は特定の状況での深刻な危険を強調するために使われることが多いです。つまり、risk が広い意味を持つのに対し、jeopardy はより限定的で深刻な状況を指します。
Taking a risk can sometimes lead to great rewards.
リスクを取ることは、時には大きな報酬につながることがあります。
Taking a jeopardy can sometimes lead to great rewards.
危険にさらされることは、時には大きな報酬につながることがあります。
この例文では、riskjeopardy が同じ文脈で使用されており、意味が非常に近いことが分かります。ただし、jeopardy は特に深刻な危険を指すため、一般的なリスクの文脈ではやや不自然に感じるかもしれません。
Investing in the stock market involves a certain amount of risk.
株式市場に投資することは、ある程度のリスクを伴います。

類語・関連語 3 : hazard

「hazard」は「危険」や「リスク」を意味し、特定の状況や行動が引き起こす可能性のある危険要因や障害を指します。特に物理的な危険や健康に関わるリスクに関連づけられることが多いです。使用される場面は幅広く、環境問題や安全対策など、具体的な状況を示す際に使われます。
一方で、jeopardyは「危険」や「危機」を意味しますが、より抽象的で深刻な状況を示すことが多く、特に法律や倫理的な文脈で使われることが多いです。例えば、「命の危険がある」といった場合、jeopardyが使われることが一般的です。hazardは物理的な危険を強調するのに対し、jeopardyはより広範囲にわたる危機的状況を示すニュアンスがあります。ネイティブスピーカーは、文脈に応じてこれらの単語を使い分け、jeopardyを使うことで、より深刻な意味合いを持たせることができます。
The faulty wiring in the building presents a serious hazard to the residents.
その建物の不良配線は住民にとって重大な危険をもたらしています。
The residents' lives were in jeopardy due to the faulty wiring in the building.
その建物の不良配線のため、住民の命は危険にさらされていました。
この例文では、両方の単語が同じ文脈で使用されており、hazardは物理的な危険を強調し、jeopardyは命に関わる深刻な危機を示しています。文脈によって選ばれる単語が変わることが、ネイティブの使い分けの特徴です。

類語・関連語 4 : peril

単語perilは「危険」や「危うい状況」という意味を持ち、特に生命や健康に対する直接的な危険を強調する際に使用されます。日常会話や文学作品で見られることが多く、強い警告を示唆するニュアンスがあります。
一方、単語jeopardyも「危険」を意味しますが、特に法的な文脈や、結果が不確実な状況で使われることが多いです。例えば、何かを失う可能性がある状況を示す際に使用されます。ネイティブスピーカーは、これらの単語を状況に応じて使い分けます。具体的には、perilはより直接的な危険を指し、感情的な強さを持つのに対し、jeopardyは状況の複雑さや不確実性を強調することが多いです。このため、jeopardyは主に法律やゲーム(例:『Jeopardy!』というクイズ番組)などの文脈で使用されることもあります。
The hikers were in great peril during the storm.
そのハイカーたちは嵐の中で大きな危険にさらされていた。
The hikers were in great jeopardy during the storm.
そのハイカーたちは嵐の中で大きな危険にさらされていた。
この例文では、periljeopardyは同じ文脈で使われており、どちらも「危険」の意味で置き換え可能です。ただし、perilはより直截的な危険を強調するのに対し、jeopardyは不確実性や状況の深刻さを示唆する場合が多いです。
He did not realize the peril of climbing without safety gear.
彼は安全装備なしで登山することの危険に気づかなかった。

類語・関連語 5 : threat

threat」は、危険や脅威を示す言葉で、特定の状況や対象に対する害や損害の可能性を指します。この単語は、具体的な行動や出来事が引き起こす可能性のあるネガティブな結果に焦点を当てています。日常会話では、物理的な危険だけでなく、心理的な脅威や社会的な影響を表現する際にも使われます。
jeopardy」と「threat」は、どちらも危険や危機を示す言葉ですが、使われる文脈やニュアンスにおいて異なります。「jeopardy」は、主に法的・倫理的な文脈で使われることが多く、個人やグループが特定の状況において危険にさらされている状態を示します。一方「threat」は、もっと一般的で具体的な脅威や危険を指し、単独で存在することが多いです。例えば、自然災害や犯罪行為など、具体的な「脅威」を表現するのに適しています。ネイティブスピーカーは、文脈によってどちらの単語を使用するかを選択し、それにより伝えたいリスクの種類や緊急性を強調します。
There is a serious threat to wildlife due to climate change.
気候変動により野生生物に対する深刻な脅威が存在します。
Wildlife is in jeopardy due to climate change.
気候変動により野生生物が危険な状態にさらされています。
この例では、「threat」と「jeopardy」は、同じ文脈で使われており、気候変動が野生生物に与える影響を示しています。ただし、「threat」は脅威の存在を強調し、「jeopardy」はその結果としての危険な状態を強調しています。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

jeopardyの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】
アリスの危機

【書籍の概要】
アリス・グレンデニングは、夫の悲劇的なボート事故以降、家を一軒も売ることができず、保険金も受け取れない南フロリダの不動産業者です。そんな彼女の子供たちが誘拐され、身代金として250,000ドルが要求されます。この金額は、彼女が保険会社から受け取る予定の額と一致しており、家政婦の通報によって、事態はさらに悪化。アリスは、子供たちの命が危険にさらされる中で、絶望的な選択を迫られます。

【「jeopardy」の用法やニュアンス】
jeopardy」という単語は、「危機」や「危険」という意味を持ちます。この書籍では、アリスの子供たちが誘拐され、彼女自身もその状況に巻き込まれることで、彼女が直面する深刻な危険を表しています。特に、彼女の判断ミスや外部からの干渉が、子供たちの命をより一層危険にさらす要因となっていることから、「jeopardy」は単なる危機を超え、生命の危険を伴う緊迫した状況を強調しています。このように、言葉の選び方によって、物語の緊張感や感情的な重みが増す効果があるのです。


jeopardyのいろいろな使用例

名詞

1. 危険、危機的状況

危険や損失のリスク

jeopardy という単語は、危険な状況や、損失や不運に遭遇する可能性を表します。特に法的な文脈や生命、権利が脅かされる状況で使用されることが多く、深刻なリスクや危機的状況を示します。
The witness's life was in jeopardy after testifying against the criminal organization.
犯罪組織に対して証言した後、その証人の命が危険にさらされた。
The company's future was placed in jeopardy by the new regulations.
新しい規制によってその会社の将来が危機に陥った。

法的文脈での用例:

  • double jeopardy - 二重の危険(二重起訴の禁止)
  • in jeopardy - 危険な状態で
  • put in jeopardy - 危険にさらす
  • legal jeopardy - 法的危険
  • face jeopardy - 危険に直面する

生命・安全に関する用例:

  • life in jeopardy - 命が危険にさらされている
  • serious jeopardy - 重大な危険
  • immediate jeopardy - 差し迫った危険
  • potential jeopardy - 潜在的な危険
  • personal jeopardy - 個人的な危険

事業・経済的文脈での用例:

  • financial jeopardy - 財政的危機
  • business in jeopardy - 事業が危機的状況
  • economic jeopardy - 経済的危機
  • commercial jeopardy - 商業的リスク
  • career jeopardy - キャリアが危機的状況

英英和

  • a source of danger; a possibility of incurring loss or misfortune; "drinking alcohol is a health hazard"危険の源危険