ill-bredの会話例
ill-bredの日常会話例
「ill-bred」は、主に「育ちが悪い」「礼儀がない」といった意味を持つ形容詞です。この単語は、他人に対する無礼や、適切なマナーを欠いた行動を指摘する際に使われます。日常会話では、他人の行動や態度を批判する文脈で使われることが多いです。
- 育ちが悪い、無礼な
意味1: 育ちが悪い、無礼な
この意味において「ill-bred」は、他人に対して無礼な態度をとることを指摘する際に使われます。特に、公共の場や社交の場でのマナーの欠如を示す場合が多いです。
【Example 1】
A: I can't believe how he spoke to the waiter. That was so ill-bred!
A: 彼がウェイターに対して話したことには信じられないよ。それはとても育ちが悪いよ!
B: I know! He really needs to learn some manners.
B: わかるよ!彼は本当にマナーを学ぶ必要があるね。
【Example 2】
A: Did you see how she interrupted everyone during the meeting? That was really ill-bred.
A: 彼女が会議中に皆を遮ったのを見た?それは本当に無礼だったよ。
B: Yes, it's important to let others finish their thoughts.
B: そうだね、他の人が考えを終えるのを待つことは大事だよね。
【Example 3】
A: I heard he was making fun of her outfit. That’s so ill-bred!
A: 彼が彼女の服装を笑っていたって聞いたよ。それはとても育ちが悪いね!
B: Absolutely! It's never okay to mock someone for their appearance.
B: 全くその通り!誰かの外見を嘲笑うことは決して良くないよね。
ill-bredのビジネス会話例
「ill-bred」は主に「無礼な」「礼儀知らずな」という意味で使われますが、ビジネスの場ではあまり一般的ではありません。この単語は、主に人の行動やマナーに関連して使われるため、ビジネス環境においては適切な表現とは言えません。以下は「ill-bred」の代表的な意味です。
- 無礼な
- 礼儀知らずな
意味1: 無礼な
この会話では、「ill-bred」が相手の無礼な振る舞いを指摘する場面で使われています。ビジネスの場での適切なマナーや礼儀が重視される中、相手の態度が問題視されています。
【Example 1】
A: I can't believe how ill-bred he was during the meeting.
彼が会議中にどれほど無礼だったか信じられないよ。
B: I know, right? It's unacceptable in a professional setting.
私もそう思うよ。ビジネスの場では許されないよね。
【Example 2】
A: Did you notice how ill-bred she was when responding to the client?
彼女がクライアントに応答する際にどれほど礼儀知らずだったか気づいた?
B: Yes, that kind of behavior can damage our reputation.
うん、そのような行動は私たちの評判を傷つける可能性があるね。
【Example 3】
A: His ill-bred comments during the presentation were embarrassing.
プレゼンテーション中の彼の無礼なコメントは恥ずかしかったよ。
B: Absolutely, we need to remind everyone about proper etiquette.
その通りだね、みんなに適切なマナーについて再確認させる必要があるよ。