サイトマップ 
 
 

horn-rimmed glassesの意味・覚え方・発音

horn-rimmed glasses

【名】 角ばった眼鏡

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ˈhɔːnˈrɪmd ˈɡlɑːsɪz/

horn-rimmed glassesの意味・説明

horn-rimmed glassesという単語は「角がある縁の眼鏡」を意味します。この言葉は、特にプラスチックやセルロイド製のフレームを持ち、厚みのある、形のはっきりした眼鏡を指します。このデザインは、1950年代や1960年代に非常に人気があり、特に知的で落ち着いた印象を与えるスタイルとして広まりました。

horn-rimmed glassesは、しばしば「クラシックな」スタイルや「レトロな」スタイルとして位置づけられています。また、この眼鏡のフレームは黒やブラウン、クリアなどさまざまな色合いがありますが、一般的には黒が最もスタンダードとされています。多くの文化的背景では、学者や知識人がこのスタイルの眼鏡をかけている姿が描かれ、知性や信頼性の象徴とされることもあります。

この用語は、ファッションやスタイルに関する文脈で使われることが多く、特に映画や文学においてはキャラクターの個性や背景を表現するために使われることがあります。例えば、特定の時代や社会的立場を象徴するアイテムとして登場することがあり、その特徴的なデザインが観客や読者に強い印象を与える役割を果たします。

horn-rimmed glassesの基本例文

She looks sophisticated in her horn-rimmed glasses.
彼女はホーンリムめがねをかけて上品に見えます。
The vintage look of horn-rimmed glasses is back in style.
ホーンリムめがねのビンテージルックが再び流行しています。
He always wears his favorite horn-rimmed glasses when reading.
彼は読書の際はいつもお気に入りのホーンリムめがねをかけています。

horn-rimmed glassesの覚え方:語源

horn-rimmed glassesの語源は、英語の「horn」(角)と「rimmed」(ふちのある)から来ています。この言葉が指す眼鏡は、かつて動物の角から作られた素材を使用しており、角のように特徴的な形状を持っていることが多かったことに由来しています。19世紀から20世紀初頭にかけて、特に人気が高まりました。このスタイルの眼鏡は、そのユニークなデザインから知的な印象を与えるとして、多くの人々に好まれました。ハードな角の素材を使用することで、眼鏡は丈夫でありながらもスタイリッシュで、さまざまなファッションに対応できるアイテムとなりました。今日では、horn-rimmed glassesはファッションアイテムとしても認識され、視力矯正のみならず、個性を表現する手段として広く使われています。

horn-rimmed glassesの類語・関連語

  • eyeglassesという単語は、視力を補正するためのレンズが入った眼鏡を指します。horn-rimmed glassesはその特定のスタイルを示すため、eyeglassesはもっと一般的な言葉です。例文:I bought new eyeglasses.(私は新しい眼鏡を買いました。)
  • spectaclesという単語は、特に視力を補正するために使われる眼鏡として使われます。horn-rimmed glassesは、特定のデザインの眼鏡の一種として扱われるため、spectaclesの方が広い意味です。例文:He wears spectacles when reading.(彼は読書のとき眼鏡をかけます。)
  • glassesという単語は、日常会話で一般的に使われる眼鏡を示します。horn-rimmed glassesは特定のスタイルであるため、glassesはもっと包括的です。例文:She has a nice pair of glasses.(彼女は素敵な眼鏡を持っています。)


horn-rimmed glassesの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : eyeglasses

単語eyeglassesは、視力を補正するために着用する眼鏡を指します。一般的に、レンズが入ったフレームで構成され、視力の矯正が目的です。日常生活や仕事、勉強など、さまざまなシーンで使用され、カジュアルからフォーマルまで幅広いスタイルがあります。特に、日本語では「眼鏡」と訳され、広義にはすべての眼鏡を含むため、特に形状やデザインを問わず使われることが多いです。
一方、単語horn-rimmed glassesは、特定のデザインの眼鏡を指します。具体的には、角張ったデザインのフレームが特徴で、通常はプラスチック製です。このスタイルは、1950年代から1960年代にかけて流行し、現在でもレトロなイメージを持つことが多いです。ネイティブスピーカーにとって、eyeglassesは一般的な用語であるのに対し、horn-rimmed glassesは特定のスタイルを指すため、会話の中での使用頻度や文脈が異なります。たとえば、通常の場面ではeyeglassesを使い、特定のデザインを語る際にはhorn-rimmed glassesを用いることが多いです。
I need to clean my eyeglasses before the meeting.
会議の前に眼鏡を掃除する必要があります。
I need to clean my horn-rimmed glasses before the meeting.
会議の前に角ばった眼鏡を掃除する必要があります。
この文脈では、どちらの単語も「眼鏡」を指していますが、eyeglassesは一般的な用語であり、特にデザインを問わず使用されます。一方で、horn-rimmed glassesは特定のスタイルを示すため、状況に応じて使い分けることが重要です。

類語・関連語 2 : spectacles

spectacles」は、視力を補正するために使用する眼鏡のことを指します。一般的にはレンズがフレームに収められており、日常的に使われる言葉です。「horn-rimmed glasses」と同様に眼鏡を指しますが、特にそのデザインやスタイルに焦点を当てています。
horn-rimmed glasses」は、特に角がある太いフレームで作られた眼鏡を指します。このスタイルは、1950年代から1960年代にかけて人気があり、現代でもクラシックな印象を与えることがあります。一方で、「spectacles」はより広い意味を持ち、特定のスタイルに限定されないため、一般的には「眼鏡」という表現が適しています。ネイティブスピーカーは、「spectacles」を使うことで、特にデザインを意識せずに眼鏡について話すことができ、カジュアルな会話やビジネスシーンでも使われることが多いです。逆に「horn-rimmed glasses」を使う場合は、その特定のスタイルを強調したいときや、ファッションの文脈で使用することが多いです。
I need to clean my spectacles before the meeting.
会議の前に、私の眼鏡を掃除する必要があります。
I need to clean my horn-rimmed glasses before the meeting.
会議の前に、私の角があるフレームの眼鏡を掃除する必要があります。
この例文では、「spectacles」と「horn-rimmed glasses」が置換可能ですが、後者では特定のスタイルが強調されています。

類語・関連語 3 : glasses

単語glassesは、視力を補正するために使用されるレンズを持つフレームのことを指します。この言葉は一般的で、あらゆるスタイルの眼鏡を含む広い意味を持っています。普段使いの眼鏡、サングラス、さらには特別な用途のものまで、さまざまな種類の眼鏡を指すことができます。
一方、horn-rimmed glassesは特定のデザインの眼鏡を指し、特に角のあるフレーム(通常はプラスチック製)を持つものを指します。ネイティブスピーカーは、glassesを使うとき、特にスタイルやデザインを問わず一般的な眼鏡を指していると理解しますが、horn-rimmed glassesを使用する場合、特有の形状やスタイルが強調されます。つまり、glassesは広い意味を持つ言葉であり、日常的に使われるのに対し、horn-rimmed glassesは特定のスタイルを表すため、より限定的な文脈で使われます。そのため、日常会話ではglassesが多く使われますが、特定のデザインについて話すときはhorn-rimmed glassesが適しています。
I bought a new pair of glasses for reading.
私は読書用に新しい眼鏡を買いました。
I bought a new pair of horn-rimmed glasses for reading.
私は読書用に新しい角縁眼鏡を買いました。
この例文では、glasseshorn-rimmed glassesは互換性があります。どちらを使っても文の意味は変わらず、読書用の眼鏡であることが明確に伝わります。ただし、後者を使用することで、特にデザインが角縁であることが強調されます。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

horn-rimmed glassesの会話例

horn-rimmed glassesの日常会話例

「horn-rimmed glasses」とは、一般的に黒縁眼鏡を指します。特に、クラシックで知的な印象を与えるデザインの眼鏡として人気があります。日常会話では、友人や同僚とのカジュアルな会話の中で、特定の人物やスタイルを指して使われることが多いです。

  1. 黒縁眼鏡

意味1: 黒縁眼鏡

この会話では、AがBの黒縁眼鏡を褒めることで、Bのスタイルや印象について話しています。カジュアルな場面での会話として、友人同士の親しみやすい雰囲気が感じられます。

【Example 1】
A: I really love your horn-rimmed glasses! They look so stylish on you.
B: あなたの黒縁眼鏡、本当に素敵ね!とてもおしゃれに見えるわ。

【Example 2】

A: Did you get new horn-rimmed glasses? They suit you perfectly!
B: 新しい黒縁眼鏡を買ったの?すごく似合ってるよ!

【Example 3】

A: I think horn-rimmed glasses give people a smart look.
B: 確かに、黒縁眼鏡をかけると、賢そうに見えるよね。