サイトマップ 
 
 

holy landの意味・覚え方・発音

holy land

【名】 聖地

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ˈhəʊli lænd/

holy landの意味・説明

holy landという単語は「聖地」や「神聖な土地」を意味します。この表現は特に、宗教的な重要性を持つ場所を指すことが多いです。キリスト教、ユダヤ教、イスラム教の信者にとって、エルサレムを含む地域が「聖地」とされ、宗教的な巡礼や儀式が行われる場所となっています。

聖地としての「holy land」は、歴史的にも文化的にも深い意味を持ちます。例えば、旧約聖書や新約聖書には多くの物語がこの地に関連しており、信者にとってはそれらの物語を実際に感じることができる特別な場所です。また、聖地は信仰のあらわれとして、様々な宗教行事の舞台となり、多くの人々が訪れる場所でもあります。

このように、holy landは単なる地理的な場所を超えて、そこに込められた精神的な価値や歴史的背景をも含んだ概念です。信者たちはこの地を訪れることで、深い精神的な体験やつながりを求めます。聖地の重要性は、宗教だけでなく、文化や歴史の面でも多くの人々に影響を与えています。

holy landの基本例文

Many people make pilgrimages to the holy land of Mecca.
多くの人々がメッカという聖地へ巡礼をします。
Jerusalem is considered a holy land for three major religions.
エルサレムは三大宗教にとって聖地と見なされています。
The ancient city of Varanasi is often referred to as the holy land of India.
古代都市バーナナシはしばしばインドの聖地と呼ばれています。

holy landの覚え方:語源

holy landの語源は、英語の「holy」と「land」から成り立っています。「holy」は「神聖な」という意味で、古代英語の「halig」が起源です。これは、神聖さや清らかさを表す言葉です。「land」は「土地」や「国」を意味し、古英語の「land」が根底にあります。この二つの言葉が組み合わさることで、「神聖な土地」という意味を持つ「holy land」が形成されました。

この言葉は特に、キリスト教、ユダヤ教、イスラム教が関連する場所、特にエルサレムを含む地域を指す際に使われます。歴史的に見ても、これらの宗教にとって非常に重要な意味を持つ地域とされ、多くの信者にとって特別な価値があると認識されています。したがって、「holy land」という表現は、宗教的な信念や歴史的背景に深く根差した言葉であると言えます。

holy landの類語・関連語

  • promised land
    promised landという単語は、約束された土地、特に宗教的な文脈での理想的な場所へ言及します。holy landが多くの人にとって神聖な意味を持つのに対し、promised landは約束や期待を体現する場所です。「they are searching for their promised land」(彼らは約束の地を探している)などの例があります。


holy landの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : promised land

promised land」は、文字通り「約束された土地」という意味で、特に宗教的な文脈や歴史的な背景を持つ表現です。この言葉は、神が特定の人々に与えたとされる理想的な土地や場所を指すことが多く、特にユダヤ教やキリスト教において重要な概念とされています。また、比喩的に使われることもあり、目指すべき理想や成功を象徴することもあります。
holy land」は「聖地」という意味で、特に宗教的な重要性を持つ場所を指します。一般的には、エルサレムを含む中東の地域がこのように呼ばれます。ネイティブスピーカーは「holy land」を使用する際、特定の宗教的な意義や文化的背景を重視します。一方で「promised land」は、理想的な場所や目標を追い求める概念としても使われ、より広範な文脈で理解されます。つまり、両者は似たようなテーマを持ちながらも、使用される場面やニュアンスが異なるため、文脈に応じて使い分けることが重要です。
The workers dreamed of reaching the promised land where they could find better opportunities.
労働者たちは、より良い機会が待つ「約束された土地」にたどり着くことを夢見ていた。
The pilgrims traveled to the holy land seeking spiritual enlightenment and a deeper connection to their faith.
巡礼者たちは信仰とのより深い結びつきを求めて「聖地」へ旅をした。
この例文では、両方の表現が異なる文脈で使われています。「promised land」は目標や理想の状態を追い求めることを示し、「holy land」は宗教的な聖地を指します。したがって、置換は不自然であり、各単語が持つ特有の意味に基づいて使い分けることが必要です。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。