サイトマップ 
 
 

hire purchaseの意味・覚え方・発音

hire purchase

【名】 分割購入

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/haɪr ˈpɜːrtʃəs/

hire purchaseの意味・説明

hire purchaseという単語は「分割払いや賃貸購入」を意味します。この用語は主に商品の購入方法に関するもので、特に高価な商品を手に入れる際に利用される金融手法の一つです。一般的に、顧客は商品をすぐに使用できる一方で、その代金を一定期間にわたって分割して支払うことになります。所有権は通常、全額支払うまで販売者に留まります。

hire purchaseの仕組みは、小売業や自動車販売などの分野でよく見られます。この方法により、消費者は一度に大きな金額を支出することなく、必要なアイテムを手に入れることが可能です。製品の使用を開始できるため、消費者にとっては非常に便利な選択肢と言えますが、支払いが完了するまで所有権が移転しないため、注意が必要です。

この用語は、主に経済やビジネスの文脈で使われます。特に、個人や企業が商品を購入する際に、どのような支払い方法を選択するかという議論の中で登場します。また、高額商品や投資に関連する話題でも頻繁に利用されるため、金融に関する基本的な理解を深めるためにも重要です。

hire purchaseの基本例文

I bought a new laptop through hire purchase.
私は新しいノートパソコンを分割購入で購入しました。
Many people prefer hire purchase for expensive items.
多くの人々は高額な商品に対して分割購入を選好します。
The furniture store offers hire purchase options for customers.
その家具店は顧客に対して分割購入オプションを提供しています。

hire purchaseの覚え方:語源

hire purchaseの語源は、英語の「hire」と「purchase」が組み合わさってできた言葉です。「hire」は「借りる」や「雇う」という意味で、「purchase」は「購入する」を意味します。この語は、商品の所有権を得る前に、その商品を一定期間貸し出してもらうという取引形態を示しています。このシステムでは、利用者は商品を最初に借りながら、その代金を分割払いで支払っていき、最終的には完全に所有することが可能になります。

19世紀から20世紀にかけて、特に自動車や家電製品の普及とともに、この方式が広まりました。「hire purchase」は、消費者が高価な商品を手に入れる手段として便利であったため、広く受け入れられるようになりました。英語圏では、特にイギリスなどで多く用いられています。

hire purchaseの類語・関連語

  • installment plan
    installment planという単語は、分割払いの計画を意味し、商品やサービスの料金を数回に分けて支払う方法です。この方法は、通常、購入時に全額を支払うことができない場合に利用されます。たとえば「I bought my car on an installment plan.(私は分割払いで車を買いました。)」のように使います。
  • financingという単語は、購入に必要な資金を提供することを指し、しばしばローンを使って購入することによる意味合いがあります。特に高額な商品を購入する時に使われます。たとえば「I needed financing to buy a house.(家を買うために資金が必要でした。)」のように言います。


hire purchaseの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : installment plan

installment plan」は、商品やサービスの購入において、全額を一度に支払うのではなく、分割して一定期間にわたって支払う方法を指します。この計画は、特に高額な商品を購入する際に便利で、消費者が負担を軽減できる利点があります。通常、毎月の支払いが設定されており、利息が加算されることもあります。
hire purchase」は、商品を使用しながら支払いを行う購入方法であり、最終的に商品を所有する権利を得る仕組みです。「installment plan」と似ていますが、主な違いは所有権の移転にあります。「hire purchase」では、支払いが完了するまで商品は貸し出しの形を取り、購入者はその間使用することができます。つまり、hire purchaseは、商品の所有権が購入者に移るのが支払い完了時であるのに対し、installment planは、通常、商品を購入した時点で所有権が移ることが一般的です。このように、両者は分割払いという点では共通していますが、所有権の扱い方に違いがあるため、ネイティブスピーカーは状況に応じて使い分けています。
I decided to buy my new laptop through an installment plan because it was too expensive to pay all at once.
新しいノートパソコンを一度に全額支払うのは高すぎたので、分割払いで購入することにしました。
I decided to buy my new laptop through a hire purchase because it was too expensive to pay all at once.
新しいノートパソコンを一度に全額支払うのは高すぎたので、ハイヤーパーチェスで購入することにしました。
この文脈では、「installment plan」と「hire purchase」は置換可能ですが、ニュアンスに注意が必要です。「installment plan」は通常、商品の購入時に所有権が移るのに対し、「hire purchase」は支払いが完了するまで所有権が移らない点が異なります。

類語・関連語 2 : financing

「financing」は、購入したい商品やサービスのために資金を調達する方法を指します。通常、分割払いなどの形で支払いを行うことが多く、特に高額な商品を購入する際に利用されます。この言葉は、クレジットカードやローンなど、様々な資金調達手段を含む広い意味を持っています。
一方で、hire purchaseは、特定の商品の購入を分割払いで行う契約形態を指します。購入者は、一定期間内に支払いを完了することで、その商品を所有する権利を得ます。financingは、一般的な資金調達の概念であるのに対し、hire purchaseは特に商品購入に特化した契約形態です。ネイティブスピーカーは、financingをより広く使い、hire purchaseは分割払いの具体的な状況において使用するため、文脈によって使い分けがされます。
Many people choose financing options to make expensive purchases more manageable.
多くの人々は、高額な購入をより管理しやすくするために、資金調達の選択肢を選びます。
Many people choose hire purchase options to make expensive purchases more manageable.
多くの人々は、高額な購入をより管理しやすくするために、分割払いの選択肢を選びます。
この文脈では、financinghire purchaseは互換性がありますが、financingは一般的な資金調達方法を指し、hire purchaseは特に分割払いによる商品購入に特化しています。


hire purchaseの覚え方:関連語

Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

hire purchaseの会話例

hire purchaseのビジネス会話例

「hire purchase」は、主にビジネスの文脈で使われる用語で、商品の購入を分割払いで行う方式を指します。この仕組みでは、購入者は商品の使用権を得ながら、一定期間にわたって支払いを行い、最終的に所有権を取得します。この手法は、特に高額商品や設備投資の際に利用されることが多く、企業や個人が資金繰りを柔軟に管理する手段として重宝されています。

  1. 商品の購入を分割払いで行う契約方式

意味1: 商品の購入を分割払いで行う契約方式

この会話では、AとBが商品購入のための資金調達方法としての「hire purchase」について話し合っています。Aはこの方法の利点を説明し、Bはその具体的な利用方法について質問しています。

【Exapmle 1】
A: I think we should consider a hire purchase for the new machinery. It makes cash flow management easier.
A: 新しい機械については分割払い契約を検討すべきだと思う。キャッシュフローの管理が楽になる。
B: That sounds reasonable. How does a hire purchase actually work?
B: それは妥当な考えですね。分割払い契約は実際にどのように機能するのですか?

【Exapmle 2】

A: With a hire purchase, we can use the equipment while making payments over time.
A: 分割払い契約を使えば、支払いをしながら設備を利用できるよ。
B: Is there an interest rate associated with a hire purchase?
B: 分割払い契約には金利がかかりますか?

【Exapmle 3】

A: We should finalize the hire purchase agreement by the end of the week to avoid delays.
A: 週の終わりまでに分割払い契約を finalizedする必要があります。遅延を避けるために。
B: Agreed. Let’s schedule a meeting to discuss the hire purchase terms.
B: 賛成です。分割払い契約の条件について話し合うための会議をスケジュールしましょう。