サイトマップ 
 
 

heavy industryの意味・覚え方・発音

heavy industry

【名】 重工業

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ˈhev.i ˈɪndəstri/

heavy industryの意味・説明

heavy industryという単語は「重工業」や「重産業」を意味します。これは主に大規模な機械や設備を使用して生産される産業を指します。重工業には、鉄鋼、造船、機械製造、石油化学などが含まれ、これらは通常、大量の資源を投入する必要があり、初期投資も大きいのが特徴です。この産業は、経済の基盤とも言える部分で、国のインフラや産業構造において重要な役割を果たしています。

重工業は、製品の製造過程において高エネルギー消費や、高度な技術を必要とします。たとえば、鉄鋼業では、鉄鉱石を高温で溶かし、鋼を製造します。このプロセスは、さまざまな化学的反応を伴い、多くのエネルギーを使用します。さらに、重工業は労働集約的な側面も持ち、多くの労働者が必要とされることがあります。また、この分野は景気の影響を受けやすく、経済や社会の動向に敏感です。

近年、重工業は環境問題に対する取り組みも求められています。温室効果ガスの排出を減少させるため、持続可能なエネルギー源の使用や、効率的な生産方法の導入が進められています。重工業は時代の変化に適応しながら、経済の発展や環境への配慮を両立させていく必要があります。これが、重工業という分野の複雑さと重要性を示しています。

heavy industryの基本例文

Workers in the heavy industry sector often face challenging working conditions.
重工業部門の労働者はしばしば厳しい労働条件に直面します。
The development of heavy industry plays a crucial role in the country's economy.
重工業の発展はその国の経済に重要な役割を果たしています。
Government policies aim to promote the growth of heavy industry for industrial advancement.
政府の政策は、産業の発展のために重工業の成長を促進することを目指しています。

heavy industryの覚え方:語源

heavy industryの語源は、英語の「heavy」と「industry」に由来しています。「heavy」は「重い、大きい」という意味を持ち、物理的な重量や重要性を示す形容詞です。一方、「industry」は「産業」や「工業」を意味し、製品を生産するための経済活動やその場を指します。

この二つの言葉が組み合わさることで、「heavy industry」は主に重工業や製造業、特に鉄鋼、機械、造船など、重い物を扱う産業を指すようになります。20世紀初頭、特に産業革命以降、これらの分野が発展する中で、工業の中でも大規模かつ資本集約的な産業として重視されるようになりました。

この言葉は、経済や社会の発展を語る際に頻繁に用いられ、国の成長や雇用の観点からも重要な概念となっています。heavy industryは、その名の通り、物理的な重さを伴う製品の生産に特化した分野を表しているのです。

heavy industryの類語・関連語

  • manufacturingという単語は、物を生産する過程を指す言葉で、特に工場での大量生産を意味します。heavy industryは一般に重工業を指し、製造業の一部として含まれますが、manufacturingはその広い意味の中で使われます。例えば、"The manufacturing of cars is a major industry."(自動車の製造は主要な産業です。)
  • construction industry
    construction industryという単語は、建設業を意味し、重工業とも関連していますが、通常は建物やインフラの建設を指します。heavy industryが重い物を作る場合、construction industryはその建設に特化しています。例えば、"The construction industry is booming in this city."(この都市では建設業が成長しています。)


heavy industryの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : manufacturing

「manufacturing」(製造業)は、原材料を加工・組み立てることによって製品を作り出す産業を指します。これは工場などの場所で行われ、様々な製品が生産されます。技術の進歩により、効率的な生産方法が開発され、多くの場合、機械やロボットが使用されることが一般的です。
一方で、heavy industry(重工業)は、特に重い機械や材料を扱う産業を指し、鉄鋼、造船、重機の製造などが含まれます。これに対し、manufacturingはその範囲が広く、軽工業や電子機器の製造も含まれます。また、heavy industryは通常、大規模な工場や設備を必要とし、環境への影響も大きいですが、manufacturingはより多様な生産形態を含むため、必ずしも環境負荷が高いわけではありません。ネイティブスピーカーはこのような微妙な違いを理解し、文脈に応じて使い分けます。
The manufacturing sector is essential for the economy, producing goods that people need every day.
製造業は経済にとって不可欠であり、人々が日常的に必要とする商品を生産しています。
The heavy industry sector is essential for the economy, producing goods that people need every day.
重工業は経済にとって不可欠であり、人々が日常的に必要とする商品を生産しています。
この文脈では、manufacturingheavy industryはどちらも「経済に不可欠であり、日常的に必要な商品を生産する」という意味で適切に使われています。ただし、manufacturingはより広範な製造業を指し、軽工業を含む可能性がある一方で、heavy industryは特に重工業に限られる点に留意が必要です。

類語・関連語 2 : construction industry

construction industry」は、建設業界を指し、建物やインフラの設計、建設、修理、維持管理に関連する活動を含みます。土木、住宅建設、商業建設などがこの業界に分類され、経済の重要な部分を成しています。
heavy industry」と「construction industry」には明確な違いがあります。前者は主に製造業や重機械の生産を指し、鉄鋼、造船、機械製造などが含まれます。一方、後者は建物やインフラの建設を専門としています。ネイティブスピーカーは、両者の異なる焦点を理解しており、文脈に応じて使い分けます。例えば、「heavy industry」の文脈で話を進めるときは、工場や重機を指しており、労働集約的な生産プロセスを強調しますが、「construction industry」では具体的な建設プロジェクトや建設技術に焦点をあてます。これらの違いを理解することで、より正確なコミュニケーションが可能になります。
The construction industry is vital for economic growth, providing jobs and infrastructure development.
建設業界は経済成長にとって重要であり、雇用やインフラ開発を提供しています。
The heavy industry is vital for economic growth, providing jobs and manufacturing capabilities.
重工業は経済成長にとって重要であり、雇用や製造能力を提供しています。
この場合、両方の文は経済成長における重要性を強調していますが、construction industryは具体的に建設関連の活動に関連し、heavy industryは製造業に関連しています。文脈が異なるため、置き換えは可能ですが、意味は異なります。


heavy industryの覚え方:関連語

Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

heavy industryの会話例

heavy industryのビジネス会話例

heavy industryは、主に重工業を指し、鉄鋼、造船、機械などの生産を含む産業分野です。ビジネスの文脈では、経済成長や雇用創出、環境問題への影響など多くの観点から重要視されます。また、国際貿易においても、各国のheavy industryの競争力は経済政策の鍵となることが多いです。

  1. 重工業の生産活動
  2. 経済成長への寄与
  3. 国際貿易における競争力

意味1: 重工業の生産活動

この会話では、重工業の生産活動についての話がされています。Aが重工業の生産量についてのデータを引き合いに出し、Bがその影響を論じています。

【Example 1】
A: The report shows a significant increase in heavy industry production this quarter.
B: 今四半期の重工業の生産量が大幅に増加したという報告が出ていますね。
B: That's great news! It indicates a strong recovery in the heavy industry sector.
A: それは素晴らしいニュースですね!これは重工業セクターの強い回復を示しています。

【Example 2】

A: We need to invest more in heavy industry to boost our economy.
B: 経済を活性化するために、私たちは重工業への投資を増やす必要があります。
B: Yes, especially in areas like steel and machinery production.
A: はい、特に鉄鋼や機械の生産分野での投資が重要です。

【Example 3】

A: How is the government supporting heavy industry in our region?
B: 私たちの地域の重工業を政府はどのように支援していますか?
B: They are providing subsidies and tax breaks to encourage growth.
A: 成長を促進するために、補助金や税の優遇措置を提供しています。

意味2: 経済成長への寄与

この会話では、重工業が経済成長に与える影響について話しています。Aが重工業の重要性を強調し、Bがその具体的な成果を挙げています。

【Example 1】
A: The heavy industry sector plays a crucial role in our economic growth.
B: 重工業セクターは私たちの経済成長において重要な役割を果たしています。
B: Absolutely! It creates jobs and stimulates related industries.
A: 確かに!雇用を生み出し、関連産業を刺激しますね。

【Example 2】

A: What measures are being taken to enhance the heavy industry sector?
B: 重工業セクターを強化するためにどのような対策が講じられていますか?
B: The government is investing in technology and infrastructure improvements.
A: 政府は技術とインフラの改善に投資しています。

【Example 3】

A: Increased investment in heavy industry could boost our GDP significantly.
B: 重工業への投資を増やすことで、私たちのGDPが大幅に向上する可能性があります。
B: That's why many countries are focusing on this sector.
A: だから多くの国がこのセクターに注力しているのです。

意味3: 国際貿易における競争力

この会話では、重工業が国際貿易における競争力にどのように寄与しているかを話し合っています。Aが競争力の重要性を述べ、Bが具体的な事例を示しています。

【Example 1】
A: Our heavy industry must compete globally to succeed.
B: 私たちの重工業は成功するために国際的に競争しなければなりません。
B: Yes, staying competitive is essential for export growth.
A: はい、競争力を維持することは輸出の成長に不可欠です。

【Example 2】

A: How can we improve the competitiveness of our heavy industry?
B: 私たちの重工業の競争力をどのように向上させることができますか?
B: Investing in innovation and quality is key.
A: 革新と品質への投資が重要です。

【Example 3】

A: Countries with strong heavy industry often lead in trade.
B: 強力な重工業を持つ国々は、しばしば貿易でリードします。
B: That’s why we need to focus on improving our infrastructure.
A: だからこそ、インフラの改善に注力する必要があります。