grovelの会話例
grovelの日常会話例
「grovel」は、主に屈辱的な状況において、誰かに謝罪したり、許しを乞う行動を指します。この単語は、特に自分の立場を低くして他者に対して謙虚さを示す意味合いがあります。日常会話では、相手に対して謝罪する際や、何かを頼むときに使われることがありますが、強調された表現として用いられることが多いです。
- 謝罪や懇願をすること
意味1: 謝罪や懇願をすること
この会話では、Aが過去の行動について謝罪しており、それが非常に屈辱的なものであることが示されています。BはAの謝罪を受け入れようとしている様子です。
【Example 1】
A: I'm really sorry for what I did. I had to grovel to get your forgiveness.
A: 私がしたことについて本当に謝りたい。あなたの許しを得るために 土下座しなければならなかった。
B: It's okay. I appreciate your honesty, but you don't have to grovel like that.
B: 大丈夫よ。あなたの誠実さは評価するけど、そんなに 土下座する必要はないよ。
【Example 2】
A: I really messed up this time. I'm ready to grovel if that's what it takes.
A: 今回は本当にやらかした。必要なら 土下座する覚悟はできている。
B: Just apologize sincerely. No need to grovel.
B: ただ心から謝ればいいよ。 土下座する必要はない。
【Example 3】
A: I can't believe I said that! I might have to grovel to repair our friendship.
A: そんなことを言ってしまったなんて信じられない!友達関係を修復するために 土下座しなければならないかもしれない。
B: Just be honest, and you won't have to grovel.
B: 正直に謝れば、 土下座する必要はないよ。
grovelのビジネス会話例
「grovel」は主に「ひれ伏す」や「おべっかを使う」という意味を持つ動詞です。ビジネスにおいては、相手に対して過度に謝罪したり、媚びたりする様子を表現する際に使われることがあります。この言葉は、特に権力関係や上下関係がはっきりしている状況で使われることが多く、相手に対して自分の立場を低くする行為を示すため、ビジネスシーンでは注意が必要です。
- ひれ伏す、土下座する
- おべっかを使う、媚びる
意味1: ひれ伏す、土下座する
この意味では、相手に対して非常に低い立場になることを示しています。ビジネスにおいては、特に上司や顧客に対して過度に謝罪したり、屈辱的な態度を取ることを指します。これにより、相手が自分に対して優位に立っていることを強調する状況です。
【Example 1】
A: I can't believe you missed the deadline. You really need to grovel to the client.
A: 期限を守れなかったなんて信じられない。クライアントに本気でひれ伏す必要があるよ。
B: You're right. I'll apologize and try to make it up to them.
B: その通りだね。謝罪して、なんとか埋め合わせをしよう。
【Example 2】
A: If you want a promotion, you might have to grovel a bit to the boss.
A: 昇進したいなら、上司に対して少しひれ伏す必要があるかもしれないよ。
B: I don't like the idea, but I guess it's part of the game.
B: その考えは好きじゃないけど、それがゲームの一部なんだろうね。
【Example 3】
A: He had to grovel after the mistake he made in the presentation.
A: 彼はプレゼンテーションでのミスの後、ひれ伏さなければならなかった。
B: That's tough. Hopefully, he learns from it.
B: それは厳しいね。彼がそこから学んでくれればいいけど。
意味2: おべっかを使う、媚びる
この意味では、相手を喜ばせるために過度におべっかを使ったり、媚びたりする行為を示します。ビジネスの場面では、特にクライアントや上司に対して、好意を得るために意図的に自分を低く見せる、あるいは相手に迎合する態度を取ることを指します。
【Example 1】
A: I saw you trying to grovel to the boss during the meeting.
B: I was just trying to make a good impression!
【Example 2】
A: He always grovels to clients to keep them happy.
A: 彼はクライアントを喜ばせるためにいつもおべっかを使っている。
B: I guess that's part of customer service.
B: それがカスタマーサービスの一部なんだろうね。
【Example 3】
A: You shouldn't have to grovel just to get your point across.
A: 自分の意見を伝えるために媚びる必要はないはずだよ。
B: I know, but sometimes it feels necessary.
B: わかってるけど、時にはそう感じることもある。
grovelのいろいろな使用例
動詞
1. 屈服や恐れを示す
謝罪や懇願の表現
このカテゴリでは、特に謝罪や懇願の意図を持って用いる「grovel」の使い方について説明します。屈服する様子や求める姿勢が強調される文脈でこの動詞が使用されることが多いです。
He had to grovel for forgiveness after his mistake.
彼は自分のミスの後、許しを乞うために土下座しなければならなかった。
- grovel for attention - 注目を求める
- grovel for forgiveness - 許しを乞う
- grovel to someone - 誰かに懇願する
- grovel before authority - 権威の前で屈服する
- grovel at someone’s feet - 誰かの足元にひざまずく
- grovel in front of someone - 誰かの前で土下座する
- grovel for help - 助けを求める
従属や依存の表現
この分類では、状況や関係性において他者に従属的な態度を示す場合に使われる「grovel」の表現を紹介します。
She had to grovel to her boss to keep her job.
彼女は仕事を維持するために上司に頭を下げなければならなかった。
- grovel for a job - 仕事を得るために屈服する
- grovel to save a relationship - 関係を救うためにひざまずく
- grovel to maintain status - 地位を維持するために屈服する
- grovel for favors - 恩恵を得るために懇願する
- grovel to earn trust - 信頼を得るために頭を下げる
- grovel to avoid punishment - 罰を避けるために懇願する
2. 実際の行動を伴う屈服
身をかがめたり、地面にひれ伏す様子
このカテゴリでは、身体的な動作として「grovel」が用いられる場面について述べます。実際に地面にひれ伏すかのような行為が示されることが多いです。
The dog began to grovel when it saw its owner arriving home.
犬は飼い主が帰宅するのを見て、身をかがめ始めた。
- grovel on the ground - 地面にひれ伏す
- grovel helplessly - 無力に屈服する
- grovel in shame - 恥じて屈服する
- grovel down - 体を低くする
- grovel like a servant - 使用人のように屈服する
- grovel without dignity - 尊厳を失って屈服する
状況への対処のための行動
この分類では、特定の状況に対処するために必要な行動として「grovel」を用いる場合について説明します。状況しだいで感情や態度を反映することがあります。
He had to grovel in front of his classmates to be accepted again.
彼はもう一度受け入れられるために同級生の前で頭を下げなければならなかった。
- grovel to regain acceptance - 再び受け入れられるために懇願する
- grovel to avoid exclusion - 除外を避けるために屈服する
- grovel to fit in - 同調するために屈服する
- grovel to get back in good graces - 再び好意を得るために土下座する
- grovel to rebuild a reputation - 評判を再構築するために屈服する