「contender」は、競争や試合において、勝利を目指している参加者や候補者を指します。この単語は特に、勝つ可能性がある人やチームに使われることが多く、競技や選考などのコンテキストでよく使われます。
一方で「finalist」は、選考過程において最終的に残った候補者やチームを指します。つまり、「finalist」は、競技やコンペティションの決勝に進出した人に特有の意味を持ちます。ネイティブスピーカーは「contender」を使うとき、まだ結果が決まっていない段階での競争者について言及することが多いのに対し、「finalist」は既に選考のプロセスを経て特定の地位に達したことを強調します。したがって、「contender」がより広い意味を持つのに対し、「finalist」は特定の結果に対する結果的な位置付けを示す言葉です。
She is a strong contender for the championship this year.
彼女は今年のチャンピオンシップの強力な競争者です。
She is a strong finalist for the championship this year.
彼女は今年のチャンピオンシップの強力なファイナリストです。
この場合、「contender」と「finalist」は置換可能ですが、ニュアンスが少し異なります。「contender」はまだ競争している段階を示し、「finalist」はすでに選考を通過していることを示します。
The boxer is a top contender for the title.
そのボクサーはタイトルのトップ競争者です。
「candidate」は、特定の役職や賞、選考において選ばれる可能性がある人や物を指します。一般的には、選挙や試験、オーディションなどの場面で使われ、何かの候補者としてのニュアンスを持っています。例えば、仕事の面接を受ける人や、コンテストに参加する人などが「candidate」と呼ばれます。
「finalist」は、選考過程の中で最終的に選ばれた候補者を指します。すなわち、選考の段階で残った人たちの中で、最も有力な候補者を意味します。一方、「candidate」は、選考の初期段階から参加している人全てを指すことができます。このように、「finalist」は選考の結果がほぼ確定している状態を示すのに対し、「candidate」はその過程にある人々を広く含むため、より幅広い意味を持っています。ネイティブスピーカーは、この違いを意識しながら使い分けています。
She is a strong candidate for the scholarship.
彼女は奨学金の有力な候補者です。
She is a strong finalist for the scholarship.
彼女は奨学金の有力な最終選考者です。
この文脈では「candidate」と「finalist」は置き換え可能ですが、ニュアンスが異なります。「candidate」は選考に参加している全ての候補者を指し、「finalist」は選考過程の最終段階に残った人を表しています。
He applied for the job and is one of the top candidates.
彼はその仕事に応募し、トップの候補者の一人です。
類義語runner-upは、競技やコンテストにおいて、優勝者に次ぐ位置にいる人を指します。特に、最終選考に残った人の中で、2位や3位に入った人を指すことが多いです。優勝は逃したものの、素晴らしい成果を上げたことを示す言葉です。
一方で、finalistは、競技や選考において最終的に残った候補者を指します。この言葉は、優勝者を決定するための最後の段階にいることを強調します。つまり、finalistは競技の最終選考に残った人たちを指し、その中から優勝者が選ばれます。対してrunner-upは、最終選考に残った人の中で優勝を逃した人を特に指します。ネイティブスピーカーは、優勝者に近い位置にいることを強調したい場合にはfinalistを使い、競技での位置付けを明確にするためにはrunner-upを使う傾向があります。
She was the runner-up in the singing competition.
彼女は歌のコンペティションで2位でした。
She was a finalist in the singing competition.
彼女は歌のコンペティションのファイナリストでした。
この文脈では、両方の単語が使えますが、finalistは最終選考に残ったことを強調し、runner-upは優勝を逃した位置を示しています。
He was the runner-up in the national chess championship.
彼は全国チェス選手権で2位でした。
「nominee」は、特定の賞や栄誉に推薦された人や作品を指します。例えば、映画祭や音楽賞などで、受賞の候補として選ばれた際に使われます。一般的には、選ばれたことが確定しているわけではなく、最終的な選考に進む前の段階を示します。
「finalist」は、選考過程の最終段階に進んだ候補者を指し、通常、受賞者を決定するための最終選考に残った人や作品を意味します。ネイティブスピーカーは、nomineeは単に候補に選ばれた状態を示し、finalistはその中から選ばれた特定の段階に進んだことを強調するために使用します。したがって、nomineeは広い意味での候補者を意味するのに対し、finalistは選考が進んでいることを示すため、より狭い範囲の言葉です。
She was nominated for the award as a nominee.
彼女はその賞に< span class='hilight'>候補者としてノミネートされました。
She was selected as a finalist for the award.
彼女はその賞の< span class='hilight'>最終候補者として選ばれました。
この場合、nomineeとfinalistは、どちらも賞に関連する候補者を示していますが、nomineeは選ばれた段階を示し、finalistは最終選考に進んだことを強調しています。
「applicant」は、何かの機会やポジションに対して応募している人を指します。例えば、学校や仕事の面接などで応募者として名前が挙がることが多いです。この単語は、特定の機会に対する希望者であることを強調しています。
一方で、finalistは、選考プロセスの段階において、最終選考に進んだ人を指します。つまり、applicantが応募者であるのに対し、finalistはその中から選ばれた特定の候補者です。ネイティブは、applicantを使うと、まだ選考の初期段階である印象を持ちますが、finalistを使うと、すでに選考を通過していることが明確になります。このように、両者は応募する過程における位置づけが異なるため、使い方に注意が必要です。
The applicant was very qualified for the position.
その応募者はその職に非常に適していました。
The finalist was very qualified for the position.
その最終選考者はその職に非常に適していました。
この文脈では、applicantとfinalistを置き換えることができ、どちらも「その職に適している」という意味を持っています。しかし、applicantは応募段階を示し、finalistは選考を通過した段階を示すため、文脈によって意味が異なることに注意が必要です。
Many applicants applied for the scholarship.
多くの応募者が奨学金に応募しました。