サイトマップ 
 
 

entwineの意味・覚え方・発音

entwine

【動】 織交ぜる

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

entwineの意味・説明

entwineという単語は「絡み合う」や「結びつける」を意味します。この言葉は、物理的に何かが交差したり、絡みついたりする様子を表現する際に使われるほか、比喩的に人間関係や感情の絡み合いを指すこともあります。つまり、物や抽象的な概念が一緒になったり、影響し合ったりする場面で利用されることが多いです。

具体的には、例えば二つの糸や植物のつるが絡み合う様子が思い浮かびます。この場合、entwineは文字通りの意味で、物理的な接触を含みます。また、友情や愛情といった、人と人との関係性もentwineの範疇に含まれます。このように、entwineは関係性の深さや複雑さを表現する際にもよく使われます。

entwineには他にも、物事が密接に関連している状態や、二つ以上の要素が一緒になって一つの全体を形成する様子を示すニュアンスもあります。このため、文学作品や詩の中で感情やテーマの絡み合いを描写する際にも使用されることがあります。文脈によって、物理的な意味から比喩的な意味まで幅広く使える単語です。

entwineの基本例文

The vines entwine around the trellis.
つる植物はトレリスに絡まっている。
The lovers' hands entwined as they walked.
恋人たちは手を絡めて歩いた。
The two stories are entwined and cannot be separated.
2つの話は絡み合っており、分けることができない。

entwineの意味と概念

動詞

1. 結びつける

この意味では、二つ以上の物や概念をつなげたり、絡ませたりすることを指します。たとえば、糸や植物のつるが絡み合う場合に使われることが多く、視覚的に結びつく様子を表現します。また、比喩的に人の関係や感情が結びつく状況にも使われます。
The various threads of the story begin to entwine, revealing deeper connections between the characters.
物語のさまざまな糸が結びつき始め、登場人物たちの間の深い関係が明らかになる。

2. ひねる・巻く

この意味は、物理的に物体を巻きつける動作や、何かをしっかりと絡ませることを指します。例えば、ロープやケーブルを巻く際に使われる他、植物が成長して周囲の物に沿って絡まる様子を表現するのにも適しています。
She decided to entwine the ribbons around the gift box to make it look more festive.
彼女はプレゼントの箱をより華やかに見せるためにリボンを巻くことにした。

entwineの覚え方:語源

'entwine'の語源は、古フランス語の'exintwiner'に由来し、これは'twiner'(ねじる、編む)という動詞から派生しています。さらに遡ると、ラテン語の'twinere'(編む、絡ませる)が根源とされています。'entwine'は、基本的に物を絡ませたり、交差させたりする様子を表現する言葉で、特に植物が互いに絡み合ったり、複雑に絡まったりする際に使われることが多いです。また、この語は「内側に入って絡ませる」という意味を含んでおり、物理的な意味合いだけでなく、比喩的に人間関係や感情の結びつきなどにも適用されます。言葉の中に含まれる「内に入る」という意味から、単に物理的に絡むだけでなく、より深い結びつきを示唆することができます。

entwineの類語・関連語

  • twistという単語は、何かをひねって形を変えることを強調します。動作がより力強く、ねじれるようなイメージがあります。例:She will twist the fabric. (彼女は布をひねる。)
  • intertwineという単語は、2つ以上のものが絡まり合っている状態を指します。entwineと似ていますが、特に複数のものが結びつく様子に重点があります。例:The vines intertwine beautifully. (ツタが美しく絡み合う。)
  • weaveという単語は、糸や毛を使って布を作ったり、物を編むことを指します。何かを作ることが含まれており、具体的な過程をイメージさせます。例:She will weave a basket. (彼女はバスケットを編む。)
  • braidという単語は、3本以上のものを組み合わせて編み込むことを意味します。髪の毛を編む時によく使われ、特定の形に整えるニュアンスがあります。例:She will braid her hair. (彼女は髪を編む。)
  • entangleという単語は、絡まって抜け出せない状態を示します。特にネガティブな状況で使われることが多く、混乱した状態のイメージがあります。例:Don't let the wires entangle. (コードが絡まないようにしよう。)


entwineの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : twist

単語twistは、何かを回転させたり、ねじったりする動作を表します。物理的な動作だけでなく、物事の方向を変えたり、異なる視点を持たせたりするメタファー的な使い方もあります。この単語は、特に物理的な形状や状態の変化に関連して使われることが多く、状況によっては意外性や予期しない結果を示すこともあります。
一方で、単語entwineは、主に物やアイデアが絡み合うことを表します。物理的に何かが絡む場合や、感情や考えが深く結びつく際に使われます。ネイティブスピーカーは、twistを使うときは通常、目の前の物体の変形や動きを強調し、entwineはより抽象的な結びつきや関係性を強調する傾向があります。たとえば、心のつながりや物語のテーマが絡み合う様子を表現する際にはentwineが適していますが、物理的に何かをねじる場合はtwistが使われるでしょう。
She decided to twist the wire to make it stronger.
彼女はワイヤーを回してより強くすることに決めた。
She chose to entwine the vines around the trellis for support.
彼女はつるを支えるためにトレリスの周りに絡ませることにした。
この例文では、twistは物理的な動作(ワイヤーを回すこと)を示し、entwineは植物のつるが絡み合う様子を表しています。どちらも物が結びつくことを示していますが、twistは主に力を加えた動作を強調し、entwineは自然な結びつきを強調するため、使用される文脈が異なります。

類語・関連語 2 : intertwine

intertwine」は、物やアイデアが互いに絡まり合うことを意味します。この単語は、特に複数の要素が共に存在する時や、結びついている時に使われます。例えば、糸や植物の枝が絡み合う様子を描写する際によく用いられます。また、感情や関係が密接に結びついている場合にも使われることがあります。
entwine」と「intertwine」は非常に似た意味を持ちますが、微妙なニュアンスの違いがあります。「entwine」は、物理的に絡み合うことを強調する傾向があり、特に物体が一緒に結びついている状態を指します。一方で、「intertwine」は、物理的な絡まりだけでなく、抽象的な概念や感情の結びつきにも使われることが多いです。例えば、「entwine」は、花が蔓を絡める様子に使われることが多いですが、「intertwine」は、人間関係や物語の中でのテーマの絡み合いを表す際にも使われます。このように、使う場面によって選択が変わるのがネイティブの感覚です。
The vines began to intertwine as they grew closer together.
つる植物は、近づくにつれて絡み始めた。
The vines began to entwine as they grew closer together.
つる植物は、近づくにつれて絡み始めた。
この文の中では、両方の単語が物理的な絡まりを示しており、自然に置き換えることができます。

類語・関連語 3 : weave

「weave」は「編む」という意味で、糸や素材を使って何かを作り上げる行為を示します。この単語は、物理的なものだけでなく、抽象的な概念にも使われ、ストーリーやアイデアを結びつけて作り上げることも指します。そのため、織り交ぜるというニュアンスを持っており、さまざまな要素を組み合わせる際に用いられます。
一方で、entwineは「絡み合う」という意味を持ちます。これは主に物理的なものが絡み合ったり、結びついたりすることを指します。たとえば、木の枝が互いに絡み合っている様子や、感情や関係が深く結びついていることを表現する際に使われます。ネイティブスピーカーは、weaveがより創造的なプロセスを強調するのに対し、entwineはより直接的で物理的な結びつきを強調することが多いと感じています。
The artist will weave different styles into her new collection.
そのアーティストは新しいコレクションに異なるスタイルを編むあむ
The vines will entwine around the trellis as they grow.
そのつる植物は成長するにつれて格子に絡みつくからみつく
この2つの例文では、weaveentwineが異なる文脈で使われていますが、両者はそれぞれのプロセスを強調する点で異なります。weaveは創造的な過程を示し、スタイルやアイデアを組み合わせることに焦点を当てています。一方で、entwineは物理的な絡み合いを表現しており、成長する過程での自然な結びつきを示しています。

類語・関連語 4 : braid

「braid」は、主に髪の毛やロープなどを三つ編みのように編むことを意味します。この単語は、複数の要素を組み合わせて一つの形にするニュアンスを持ち、特に見た目の美しさや整然とした状態を強調します。
一方で、entwineは、物体や概念が絡み合うことを意味します。例えば、植物のつるが他のものにからまる様子を想像すると分かりやすいでしょう。braidは特定の方法で編むことに焦点を当てるのに対し、entwineはより自然で無秩序な絡まりを指すことが多いです。ネイティブスピーカーは、braidを使う場合、整然とした形状や計画的な操作を想像し、entwineを使う場合は、より自由で自然な結びつきをイメージします。このように、両者には使用される文脈やイメージの違いがあります。
She decided to braid her hair into a beautiful plait.
彼女は髪を美しい三つ編みにすることに決めました。
The vines began to entwine around the old tree.
つるは古い木の周りに絡み始めました。
この文脈では、braidは計画的に形を整えることを示し、entwineは自然に絡まる様子を表しています。したがって、両者は異なるニュアンスで使用されます。

類語・関連語 5 : entangle

entangle」は、何かが絡まったり、複雑に入り組んだ状態を表す単語です。物理的なものだけでなく、感情や関係性が複雑に絡み合う様子にも使われます。例えば、恋愛や友情において、感情が絡み合っている場合にも使用されます。
entwine」と「entangle」は似たような意味を持ちますが、ニュアンスには違いがあります。「entwine」は、特に物理的に二つのものが絡み合うことを指し、よりポジティブな意味合いを持ちます。例えば、植物のつるが他の植物に巻きつく様子や、二人の手が優しく絡むといった情景です。一方、「entangle」は、しばしば否定的な状況や複雑さを暗示します。たとえば、トラブルや困難な状況に巻き込まれることを表現する際に使われることが多いです。このように、二つの単語はコンテクストによって使い分けられ、英語ネイティブはその微妙な違いを意識しながら表現します。
The vines began to entangle around the old tree.
つるが古い木の周りに絡み始めた。
The vines began to entwine around the old tree.
つるが古い木の周りに巻きつき始めた。
この二つの例文は、同じ状況を描写しており、文脈によっては「entangle」と「entwine」を置き換えることができますが、ニュアンスが異なります。「entangle」は絡まり合うことによる困難さを暗示するのに対し、「entwine」はより自然で調和のとれた絡まり合いを示しています。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

entwineのいろいろな使用例

動詞

1. 結びつける、つなげる

物理的に絡みつける

この分類では、物理的な物が絡み合ったり結びついたりする様子を表します。特に糸や植物のつるなどが互いに絡む行為が含まれます。
The vines entwine around the trellis in a beautiful pattern.
つるがトレリスの周りに美しいパターンで絡んでいます。
  • entwine branches - 枝を絡ませる
  • entwine fingers - 指を絡ませる
  • entwine hair - 髪を絡ませる
  • entwine vines - つる植物を絡ませる
  • entwine threads - 糸を絡ませる
  • entwine ribbons - リボンを絡ませる
  • entwine routes - 経路を結びつける

抽象的な結びつき

この分類では、意見や感情、アイデアなどの抽象的な要素が絡む様子を指します。人間関係やシナリオの中での結びつきを表現します。
Their lives began to entwine when they started working together.
彼らの生活は一緒に働き始めたときから絡み始めました。
  • entwine destinies - 運命を結びつける
  • entwine stories - 物語を絡ませる
  • entwine thoughts - 考えを結びつける
  • entwine lives - 人生を絡ませる
  • entwine emotions - 感情を結びつける
  • entwine ideas - アイデアを絡ませる
  • entwine friendships - 友情を結びつける

2. 回転させる、ねじる

物理的な回転

この分類では、物体が回転またはねじれる行為について説明します。通常、何かを回転させることによって形や動きが変わる様子を表します。
She entwined the ribbon tightly to form a bow.
彼女はリボンをしっかりとねじってリボンを作りました。
  • entwine wire - ワイヤーをねじる
  • entwine fabric - 布を捻じる
  • entwine strands - 糸をねじる
  • entwine threads - 糸を絡ませる
  • entwine cords - ひもをねじる
  • entwine pieces - 部品を絡める
  • entwine bands - バンドを捻じる

抽象的なねじれ

この分類では、概念やアイデアが混ざり合ったり複雑になったりする情況を指します。特に文脈によっては、ネガティブな意味合いを持つ場合もあります。
The plot begins to entwine, complicating the storyline.
物語が絡み始め、ストーリーラインが複雑になっています。
  • entwine circumstances - 状況を複雑にする
  • entwine events - イベントを絡ませる
  • entwine themes - テーマを結びつける
  • entwine conflicts - 対立を複雑にする
  • entwine narratives - 語りを絡ませる
  • entwine perspectives - 視点を結びつける
  • entwine situations - 状況を結びつける

英英和

  • spin,wind, or twist together; "intertwine the ribbons"; "Twine the threads into a rope"; "intertwined hearts"回る、曲がる、または、共にねじれる織交ぜる