サイトマップ 
 
 

engraveの意味・覚え方・発音

engrave

【動】 文字を刻む

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

engraveの意味・説明

engraveという単語は「彫る」や「刻む」を意味します。主に金属や石、木材の表面に文字や模様を深く埋め込む技術を指します。例えば、記念品や宝石に名前や特別な日付を彫り込むことがあります。この行為は、一度刻まれると容易に消えないため、永遠の記念としての意味を持つことが多いです。

この単語は、物理的な加工だけでなく、他の文脈でも使われることがあります。たとえば、心に深く刻まれた思い出や経験を表現する際にも使われることがあります。その場合、「engrave」は人々の感情や経験が心に強く残る様子を示すために使用されます。このように、単純な物理的な意味を越え、感情や記憶と結びつくこともあります。

一般的に、engraveは主に物理的な作業に関連する文脈で使われることが多いですが、比喩的な使い方も広がっています。特に何かを永久的に表現する場合に用いられるため、特別な意味や価値のある事柄を強調したい時に使われることが多いです。

engraveの基本例文

The artist engraved his name on the sculpture.
その芸術家は彫刻に自分の名前を刻み込んだ。
The tombstone was engraved with a touching message.
墓石には感動的なメッセージが刻まれていた。
The couple decided to engrave their wedding date on their rings.
そのカップルは結婚式の日付を指輪に刻み込むことに決めた。

engraveの意味と概念

動詞

1. 彫る/刻む

この意味では、特定の素材や表面に対して、文字やデザインを物理的に彫ったり、刻んだりする行為を指します。たとえば、金属や木に名前や模様を彫ることなどが含まれます。このような行為は、主に工芸品や記念品の制作において行われます。
The artist will engrave beautiful patterns onto the silver pendant.
そのアーティストは銀のペンダントに美しい模様を彫る予定です。

2. 深く印象を与える

この意味では、誰かに対して心に残るような強い影響を及ぼすことを指します。たとえば、特別な出来事や言葉が感情に深く響く場合に使われます。この使い方は、文学や感情的な場面でよく用いられます。
Her heartfelt speech engraves a lasting impression on everyone present.
彼女の心からのスピーチは、聴衆全員に永遠の印象を刻みます。

3. 印刷用の彫刻を作る

この意味では、印刷版を作成するために木や金属にデザインを彫ることを指します。彫刻したブロックから印刷を行う際に、この技術は特に重要です。版画や古典的な出版技術に関連しています。
The skilled craftsman engraved a block that would be used for printing the book.
その熟練した職人は、その本の印刷に用いるためのブロックを彫りました。

engraveの覚え方:語源

「engaveの語源は、古フランス語の「engraver」(彫刻する)から来ています。この言葉はさらに遡ると、ラテン語の「grāphare」(彫りつける、書く)に由来しています。ラテン語の「grāphare」は「grapho」という動詞に基づいており、これは「書く」「描く」を意味します。英語の「engrave」も、物体に深く刻むことや印を付ける行為を指しています。また、「grave」という単語自体は、ラテン語の「gravis」(重い)に由来しており、重厚でしっかりとした印象を与えることから、彫刻の技術に関連付けられています。このように、engaveの語源には、物理的に刻む行為とそれがもたらす重み、深さの概念が結びついています。」

語源 grav
重い、 深刻な
More

engraveの類語・関連語

  • inscribeという単語は、主に物体の表面に文字やデザインを刻むことを指します。特に、記念品や公式な文書に使われることが多く、特別な意味を持たせる際に用いられます。例:inscribe a message(メッセージを刻む)。
  • etchという単語は、主に酸などを使って表面に刻み込むことを指します。アートや工業的な加工でよく使われ、より精密なデザインが可能です。例:etch a design(デザインを彫る)。
  • carveという単語は、主に木や石を使って形を作り出すことを意味します。特に手作業で行われることが多く、芸術作品や家具のデザインに見られます。例:carve a statue(彫刻を作る)。
  • imprintという単語は、物の表面に形や印を残すことを指します。通常、名刺や特定の情報を記録する際に使用されることが多いです。例:imprint a logo(ロゴを印刷する)。
  • stampという単語は、特に印鑑やスタンプを使って印を付けることを意味します。公式な文書や手紙に使われることが多く、場合によっては簡易的な方法として利用されます。例:stamp a letter(手紙に印を押す)。


engraveの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : inscribe

inscribe」は、物の表面に文字や図形を刻む、または書き記すことを指します。多くの場合、記念碑や贈り物、書籍の中に名前やメッセージを入れる際に使われます。この単語は、特に何かを記録したり、特別な意味を持たせたりする場合に用いられることが多いです。
engrave」と「inscribe」は、どちらも物理的に文字や図形を表面に刻む行為を指しますが、ニュアンスには違いがあります。「engrave」は通常、金属や石などの硬い素材に深く刻むことを指し、技術的で芸術的なプロセスを含むことが多いです。一方、「inscribe」は、もっと広範な意味で、特に文字やメッセージを書くことに焦点を当てています。このため、「inscribe」は本や贈り物など、柔らかい素材にも使用されることがあります。ネイティブスピーカーは、物の材質や行為の目的に応じてこれらの単語を使い分けることが多いです。
I want to inscribe my name on this trophy.
このトロフィーに私の名前を刻みたいです。
I want to engrave my name on this trophy.
このトロフィーに私の名前を刻みたいです。
この文脈では、「inscribe」と「engrave」は意味が置換可能で、どちらの単語も同じように使えます。ただし、通常「inscribe」は文字やメッセージを書く行為に特化しており、「engrave」は物理的に深く刻む行為を強調するため、トロフィーの材質によってはどちらかがより適切な場合もあります。

類語・関連語 2 : etch

単語etchは、表面に細かい線や模様を切り込むことを指します。主に金属やガラスなどの硬い素材に使われることが多く、化学薬品や機械的な手法を用いて表面に描くことを意味します。また、象徴的な意味合いでも使用されることがあります。
単語engraveは、物体の表面に文字やデザインを彫り込むことを指しますが、主に深く、長持ちする形での刻印を意味します。例えば、宝石や木材、金属などに使用されます。一方、etchは、表面を削ったり、化学的に処理したりすることで、細かい模様を作ることが多いです。したがって、engraveはより物理的に深く刻むことを強調し、etchは表面の処理や薄い線を引くことに重点を置いているという違いがあります。ネイティブスピーカーは、素材や目的の違いに基づいて、これらの単語を選びます。
The artist decided to etch a beautiful landscape onto the glass surface.
そのアーティストは、ガラスの表面に美しい風景を彫刻ちょうこくすることに決めました。
The artist decided to engrave a beautiful landscape onto the glass surface.
そのアーティストは、ガラスの表面に美しい風景を彫刻ちょうこくすることに決めました。
この場合、etchengraveは同じ文脈で使うことができますが、etchはガラスの表面に薄い線や模様を施すことを強調し、engraveはより深く刻み込むことを意味します。したがって、使い分けは素材や技法に依存します。

類語・関連語 3 : carve

単語carveは、物体を削ることや掘ることを意味し、特に木材や石などの素材に対して使われます。形を作る、彫刻する、または特定の模様を作り出す行為を指します。engraveが金属やガラスなどの表面に文字や模様を刻むことに特化しているのに対し、carveはより広範な物理的な削り作業を含む点が特徴です。
単語engraveは、特に金属やガラスの表面に文字や模様を刻むことを指し、より精密で繊細な作業を強調します。対してcarveは木や石などの素材を使い、大きな形を作ることに焦点を当てています。例えば、木彫りの彫刻や石の彫刻ではcarveが使われますが、記念品や宝石に名前を刻む場合にはengraveが適切です。このように、両者は使われる素材や目的によって使い分けられ、ネイティブスピーカーは文脈に応じて自然に選択します。
He decided to carve a statue out of wood.
彼は木から彫刻を作ることに決めました。
He decided to engrave a message on the trophy.
彼はトロフィーにメッセージを刻むことに決めました。
この例からもわかるように、carveは物を形作る行為を強調しており、木の彫刻などに使用されます。一方で、engraveは特定の表面に文字や模様を刻むことに特化しているため、異なる文脈での使用が求められます。

類語・関連語 4 : imprint

imprint」は、何かをしっかりと押し付けて形を残すことや、心に深く刻み込まれることを意味します。この単語は、物理的な印象や、心理的な影響を与えるニュアンスを持ち、特に記憶や感情の面で使われます。engraveと同様に、形や記憶を残すことに関わりますが、より感情的な側面が強調されることが多いです。
engrave」は、物理的に硬い素材に文字やデザインを刻む行為を指し、通常は金属や石などに対して行われます。一方で「imprint」は、より広い意味を持ち、物理的な印象だけでなく、心理的な影響や記憶の深さを表すことができます。例えば、ある経験が心に強く残る場合、「imprint」を使うことが適切です。また、imprintは、何かを記憶に刻むという比喩的な使い方ができ、感じたことや経験を心に残す際に用いられることが多いです。このように、engraveは物理的な行為に特化し、imprintはより抽象的な意味合いを持つため、使い分けが重要です。
The artist decided to imprint her signature on the pottery.
そのアーティストは陶器に自分のサインを押し付けるおしつけることに決めました。
The artist decided to engrave her signature on the pottery.
そのアーティストは陶器に自分のサインを刻むきざむことに決めました。
この文脈では、imprintengraveはどちらも自然に使われますが、ニュアンスがわずかに異なります。imprintは、サインを物理的に押し付ける印象を強調し、engraveは、サインを永久的に刻む行為を示します。どちらも「サインを残す」という意味では共通していますが、使うシチュエーションによって選ぶべき単語が変わります。
The memories of her childhood will always imprint on her heart.
彼女の幼少期の思い出は、いつも彼女の心に刻まれるきざまれるでしょう。

類語・関連語 5 : stamp

stamp」は、印を押す、または刻印することを意味します。物の表面に何かを押し込むことで、特定の形や模様を作り出す行為を指します。例えば、郵便切手や印鑑などがこの意味にあたります。物理的に表面に何かを「押す」ことが重要な特徴です。
engrave」は、金属や石などの硬い素材に文字や模様を彫り込むことを指します。「stamp」が表面に印を押すのに対し、「engrave」は素材の内部に深く刻むことが特徴的です。ネイティブは、物理的な印象や模様を作り出す際に使う文脈によってこの二つの単語を使い分けます。例えば、宝石に名前を彫る場合は「engrave」を使用し、紙に印を押す場合は「stamp」を使います。
I want to stamp my passport with a new visa.
新しいビザでパスポートに印を押してもらいたい。
I want to engrave my name on this trophy.
このトロフィーに名前を彫り込みたい。
この例文では、「stamp」はパスポートに印を押す行為に使われ、物理的に表面に印を付けるニュアンスが伝わります。一方、「engrave」はトロフィーに名前を彫り込む行為を表し、より深い刻みを示しています。どちらも「印をつける」という意味を含みますが、その手法や対象物の性質によって使い分けられています。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

engraveの会話例

engraveの日常会話例

「engrave」は、主に「彫刻する」「刻む」という意味を持つ動詞です。この単語は、物理的な表面に文字やデザインを彫り込むことを指しますが、比喩的に深く印象を残すという意味でも使われることがあります。日常会話では、特に記念品や贈り物に関してよく使われます。

  1. 物理的に表面に文字やデザインを彫り込む
  2. 比喩的に深く印象を残す

意味1: 物理的に表面に文字やデザインを彫り込む

この意味では、特に贈り物や記念品に対しての会話で使われることが多いです。例えば、結婚記念日や誕生日に特別なメッセージを刻む際に「engrave」が使われます。

【Example 1】
A: I want to engrave her name on this bracelet.
A: このブレスレットに彼女の名前を刻みたい
B: That sounds like a great idea! Where will you get it engraved?
B: それは素晴らしいアイデアだね!どこで刻んでもらうの?

【Example 2】

A: I decided to engrave a message for my parents' anniversary.
A: 両親の記念日のためにメッセージを刻むことにした
B: That's so thoughtful! What message will you engrave?
B: それはとても思いやりがあるね!何を刻むつもりなの?

【Example 3】

A: We should engrave the date on the trophy.
A: トロフィーに日付を刻むべきだ
B: Good idea! It will make it more special if we engrave it.
B: いい考えだね!それを刻めばもっと特別になるよ。

意味2: 比喩的に深く印象を残す

この意味では、心に強い印象を残すことを指し、特別な経験や感情を表現する際に使われます。人間関係や出来事の影響について語る場面でよく登場します。

【Example 1】
A: That trip really engraved a lasting memory in my heart.
A: あの旅行は本当に私の心に永遠の思い出を刻んだ
B: I agree! It was an experience that will engrave itself in our minds forever.
B: 同意するよ!それは私たちの心に刻まれる経験だったね。

【Example 2】

A: Her speech really engraved the importance of kindness in me.
A: 彼女のスピーチは本当に私に親切の重要性を刻み込んだ
B: I felt the same way. It will engrave that lesson in my mind.
B: 私も同じ気持ちだった。その教訓は私の心に刻まれるだろう。

【Example 3】

A: That moment engraved itself in my memory forever.
A: あの瞬間は私の記憶に永遠に刻まれた
B: Yes, some moments truly engrave themselves in our lives.
B: そうだね、いくつかの瞬間は本当に私たちの人生に刻まれる

engraveのビジネス会話例

「engrave」という単語は、主に「彫刻する」「刻む」という意味で使用されます。ビジネスの文脈では、製品やサービスに独自のブランドやメッセージを刻印することが重要で、顧客への印象を強めるために用いられます。また、記念品や贈り物においても「engrave」はよく使われ、個別のメッセージを追加することで価値を高めます。

  1. 彫刻する、刻む(製品へのロゴやメッセージ)
  2. 印象を残す、記録する(ビジネス関係の重要な決定や成果)

意味1: 彫刻する、刻む(製品へのロゴやメッセージ)

この会話では、製品にカスタムのロゴやメッセージを刻むことが話題になっています。顧客のニーズに応じて、特別な印象を与えるための「engrave」が重要です。

【Example 1】
A: We should engrave our logo on the new product to enhance brand recognition.
A: 新製品に私たちのロゴを刻むべきです。ブランドの認知度を高めるために。
B: I agree! A well-placed engraving can really make a difference.
B: 私も賛成です!適切な場所に刻みを施すことで、実際に大きな違いが生まれます。

【Example 2】

A: Can we engrave the client's name on the award?
A: 賞にクライアントの名前を刻むことはできますか?
B: Absolutely, it will make the award feel more personal.
B: もちろんです、それにより賞がより個人的なものに感じられるでしょう。

【Example 3】

A: I think we should engrave a message on the anniversary gifts for our clients.
A: クライアントへの記念日のギフトにメッセージを刻むべきだと思います。
B: That's a great idea! It will show our appreciation.
B: それは素晴らしいアイデアです!感謝の気持ちを示すことができますね。

意味2: 印象を残す、記録する(ビジネス関係の重要な決定や成果)

この会話では、ビジネスでの重要な決定や成果を「engrave」によって記録することが重要とされています。顧客やチームメンバーに影響を与える意味合いで使われています。

【Example 1】
A: We need to engrave this achievement in our history.
A: この成果を私たちの歴史に刻む必要があります。
B: Yes, it will motivate the team to aim higher.
B: はい、それがチームのさらなる向上心を刺激します。

【Example 2】

A: Let's engrave our core values in the office for everyone to see.
A: みんなが見えるようにオフィスに私たちのコアバリューを刻みましょう。
B: That’s a good idea! It will remind everyone of our mission.
B: それは良いアイデアですね!皆に私たちのミッションを思い出させるでしょう。

【Example 3】

A: We should engrave our goals for the next quarter on the wall.
A: 次の四半期の目標を壁に刻むべきです。
B: Great idea! It will keep us focused on our targets.
B: 素晴らしいアイデアです!私たちの目標に集中させてくれますね。

engraveのいろいろな使用例

動詞

1. 切る、彫る、またはエッチングする

彫刻や刻印に関する使用

この意味では、特定の素材や表面に模様や文字を彫り込む行為を示します。さまざまな素材に対して行うことができ、主に装飾的な目的で使用されます。
The artist decided to engrave a beautiful design onto the wooden surface.
そのアーティストは、美しいデザインを木の表面に彫刻することに決めました。
  • engrave metal - 金属に刻む
  • engrave glass - ガラスに彫る
  • engrave stone - 石に刻む
  • engrave wood - 木に彫る
  • engrave a ring - 指輪に刻印する
  • engrave a design - デザインを刻む
  • engrave letters - 文字を彫る
  • engrave a name - 名前を刻む
  • engrave a message - メッセージを彫る
  • engrave a pattern - パターンを刻む

鋳造や印刷に関する使用

印刷業界での使用を指し、ブロックを彫刻して印刷を行うことを含みます。印刷のために使用される素材や技術に関連しています。
They engrave the printing blocks to create detailed images for the brochure.
彼らはパンフレット用の詳細な画像を作成するために印刷ブロックを刻印します。
  • engrave printing blocks - 印刷ブロックを刻む
  • engrave a plate - プレートを彫る
  • engrave designs for print - 印刷用のデザインを彫る
  • engrave for stamping - スタンピング用に彫刻する
  • engrave copper plates - 銅の版を刻む
  • engrave illustrations - イラストを彫る
  • engrave metal plates - 金属製のプレートを刻む

2. 深く印象を与える、感銘を与える

影響を与える文脈

この用法では、具体的な物理的な彫刻ではなく、感情や記憶に強い影響を与えることを指します。人や状況が心に刻まれる様子を表現します。
The experience of the concert will engrave unforgettable memories in my heart.
コンサートの体験は、私の心に忘れられない思い出を刻むことになるでしょう。
  • engrave in memory - 記憶に刻む
  • engrave in mind - 心に刻む
  • engrave in heart - 心に深く刻む
  • engrave a feeling - 感情を刻む
  • engrave a story - 物語を刻む
  • engrave a lesson - 教訓を刻む
  • engrave an experience - 経験を刻む

感情的、哲学的な意味

感情的なメッセージや哲学的な意義を強調する場合に用いられ、その影響や響きを表現することができます。
Her words engraved a sense of hope in everyone listening.
彼女の言葉は、聞いている全員に希望の感覚を刻みました。
  • engrave a thought - 思想を刻む
  • engrave an idea - アイデアを彫る
  • engrave a principle - 原則を刻む
  • engrave a truth - 真実を記す
  • engrave a promise - 約束を刻む
  • engrave a vision - ビジョンを刻む
  • engrave a goal - 目標を彫る

英英和

  • carve or cut a design or letters into; "engrave the pen with the owner's name"デザインまたは文字を彫る、または切る刻み込む
  • carve or cut into a block used for printing or print from such a block; "engrave a letter"彫刻するか、印刷に使用されるブロックに切る、またはそのようなブロックから印刷する刻む
  • carve, cut, or etch into a material or surface; "engrave a pen"; "engraved the trophy cupt with the winner's"; "the lovers scratched their names into the bark of the tree"材料または表面を刻む、切る、または刻み込む彫付ける