サイトマップ 
 
 

drum rollの意味・覚え方・発音

drum roll

【名】 どんどんと転がす

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

drum rollの意味・説明

drum rollという単語は「ドラムロール」や「緊張感を持たせる音」を意味します。これは主に、パフォーマンスやサプライズの前に演奏される短い一連のドラムのビートを指します。この音は、観客の期待を高めるために使われることが多く、特に発表や重要な出来事の直前に聞かれることが一般的です。音楽のパフォーマンスやテレビ番組の中でよく見られ、その特徴的なリズムは、多くの人々に感情的な興奮を引き起こします。

drum rollは、特に大切な発表や結果の発表の場面で使用されることが多いため、しばしば比喩的に使われることがあります。例えば、何かの結果を発表する前に「drum roll, please!(ドラムロール、お願い!)」と言うことで、聴衆の注目を引く役割を果たします。このような表現は、展示会や授賞式、プレゼンテーションなど、緊張感や期待感が高まる場面でよく見受けられます。

この単語は、特定の音楽的な要素だけでなく、感情や状況の表現の一部としても重要です。ドラムロールを使用することで、聴衆は緊張感を感じたり、期待感を持ったりします。このように、drum rollという単語は単なる音の表現を超えて、感情や状況を伝える手段としても存在し、その使い方によってコミュニケーションに深みを与える役割を果たしています。

drum rollの基本例文

The drummer added an impressive drum roll to the song.
ドラマーはその曲に印象的なドラムロールを加えました。
She played a drum roll to signal the start of the performance.
彼女はパフォーマンスの開始を知らせるためにドラムロールを演奏しました。
As the tension built, the drummer executed a flawless drum roll.
緊張が高まるにつれ、ドラマーは完璧なドラムロールを演奏しました。

drum rollの覚え方:語源

drum rollの語源は、音楽用語に由来しています。「drum」は「ドラム」を指し、「roll」は「転がる」「回転する」という意味があります。ドラムロールとは、ドラムを連続的に叩くことで生じるリズミカルな音のことです。この音は、特別な発表やサプライズの前に演出として用いられ、緊張感や期待感を高める役割を果たしています。19世紀から20世紀にかけて、この演奏スタイルが広まり、さまざまなイベントやパフォーマンスで目にするようになりました。

語源の起源は、特に軍楽隊やパフォーマンスの場面に由来し、その後、一般的にも「drum roll」というフレーズが広まりました。今日では、実際のドラムの演奏に限らず、何か待たせるような重要な瞬間や発表がある際に比喩的に使われることがあります。そのため、「drum roll」は、ただの音楽用語を超えて、さまざまな文脈で使われるフレーズとなっています。

drum rollの類語・関連語

  • fanfareという単語は、盛大に祝うときの豪華な音楽やサウンドを指します。drum rollは期待感や緊張感を高めるためのリズム的な音ですが、fanfareは華やかさを強調します。例えば、「The event started with a fanfare.(そのイベントはファンファーレで始まった)」のように使われます。
  • preludeという単語は、何かが始まる前の導入や前触れを意味します。drum rollはその後の大事なことに焦点を当てますが、preludeは全体の流れを示します。例えば、「The speech was a prelude to the main event.(そのスピーチは主なイベントの前触れだった)」のように使用します。
  • announcementという単語は、重要な情報を伝えるための公式な声明や発表を指します。drum rollは、特に驚いと思うような内容に使われることが多いですが、announcementは普通の情報提供に使われます。例として「The announcement was made with a drum roll.(その発表はドラムロールで行われた)」があります。
  • excitementという単語は、感情の高まりや興奮を指します。drum rollはその緊張感を生む行為として使われますが、excitementはその感情自体を示します。例として、「The drum roll created excitement in the audience.(ドラムロールは観客に興奮を与えた)」と表現できます。


drum rollの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : fanfare

fanfare」は、特別な出来事や発表を祝うための音楽や派手な演出を指します。通常、祝いの場面や重要な瞬間に使われ、聞く人に期待感や興奮を与える役割があります。特に、公式の行事や式典の際に用いられることが多いです。
drum roll」と「fanfare」はどちらも注目を集めるための演出ですが、ニュアンスには違いがあります。「drum roll」は主にドラムのリズムを用いて、特にサプライズや発表の直前に期待感を高めるために行われます。一方、「fanfare」は音楽的な演出が主で、祝賀や重要な場面を強調するために使われます。ネイティブスピーカーは、場面や発表の内容に応じて使い分けます。例えば、コンサートの前の盛り上げには「fanfare」が適している一方、コンペティションの結果発表などでの期待感を高める際には「drum roll」が好まれます。
The winner of the contest was announced with great fanfare.
コンテストの勝者は大きなファンファーレとともに発表された。
The winner of the contest was announced with a dramatic drum roll.
コンテストの勝者はドラマチックなドラムロールとともに発表された。
この例文では、「fanfare」と「drum roll」は、勝者発表の盛り上げ方を示しており、両方とも特別な瞬間を強調するために使われています。どちらも期待感を生み出す手段として自然に使えます。
The event started with a grand fanfare.
そのイベントは華やかなファンファーレで始まった。

類語・関連語 2 : prelude

prelude」は、何かが始まる前の前触れや序章を意味します。特に音楽や文学において、主要な部分に先立って行われる導入的な部分を指すことが多いです。それに対して、感情を高めるための期待感や緊張感を演出するための音としての意味合いも持っています。
drum roll」は、特定の出来事や発表の直前に演奏される太鼓の音を指し、特に緊張感や期待感を高めるために用いられます。一方で、「prelude」は、より広い文脈で使われ、特定の出来事の前の準備や導入を示すことが多いです。ネイティブスピーカーは「drum roll」を使用する際、特にパフォーマンスや発表の場面を思い浮かべる傾向があり、感情の高まりを強調します。対して「prelude」は、音楽や物語の前振りとして使われるため、より文学的なニュアンスを含みます。このように、両者は似たような期待感を生みますが、その使用文脈が異なるため、注意が必要です。
The prelude to the concert created an atmosphere of excitement among the audience.
コンサートの前奏は、観客の間に興奮の雰囲気を作り出しました。
The drum roll before the announcement created an atmosphere of excitement among the audience.
発表の前の太鼓の音は、観客の間に興奮の雰囲気を作り出しました。
この例文では、「prelude」と「drum roll」がどちらも期待感を生み出す状況で使用されていますが、「prelude」は音楽の文脈での前奏を示し、「drum roll」は特定の発表のために高められた緊張感を強調しています。

類語・関連語 3 : announcement

類義語announcementは、「発表」や「告知」を意味します。この単語は、重要な情報を人々に伝えるための公式な声明や通知を指します。特に、公共の場や公式な場での発表に使われることが多く、特定の情報を共有する際に用いられます。
一方で、drum rollは、発表が行われる前に雰囲気を盛り上げるための音を指します。つまり、drum rollは発表の準備や期待感を醸し出す表現であり、実際の発表そのものではありません。このように、announcementは情報を伝える行為そのものを指し、drum rollはその行為を演出するための前振りのような役割を果たします。ネイティブスピーカーは、announcementの際にdrum rollを用いることで、よりドラマティックな効果を生むことができると理解しています。
We are excited to make the big announcement about the new project!
私たちは新しいプロジェクトについての大きな発表をすることにワクワクしています!
Let’s build the suspense with a drum roll before revealing the new project!
新しいプロジェクトを発表する前にドラムロールで興奮を高めましょう!
この例文では、announcementdrum rollは異なる役割を持ちながらも、同じ文脈で使われています。announcementは情報を伝える行為を示し、drum rollはその発表の前に期待感を高めるための演出として機能します。

類語・関連語 4 : excitement

単語excitementは、感情や状況に対する興奮、期待感、または楽しさを表現します。特に何か楽しいことが起こる前に感じるワクワク感を指すことが多いです。この単語はポジティブな意味合いを持ち、イベントや出来事の前に沸き起こる活気やエネルギーを表現する際によく使われます。
一方で、drum rollは、特定の瞬間や発表を盛り上げるための効果音や演出として用いられます。音楽的な要素を持ち、特にサプライズや重要な発表の前に期待感を高めるために使われます。excitementは感情そのものを指すのに対し、drum rollはその感情を引き起こす一つの手段や演出方法です。ネイティブスピーカーは、状況に応じてこれらの単語を使い分け、drum rollを使うことでその場の雰囲気を演出し、excitementを有効に伝えることができます。
Everyone was filled with excitement as the winner was about to be announced.
皆が優勝者が発表される前にワクワク感でいっぱいだった。
Everyone was filled with drum roll as the winner was about to be announced.
皆が優勝者が発表される前にドラムロールで盛り上がっていた。
この場合、excitementdrum rollは置き換えが可能ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。excitementは感情そのものを表し、drum rollはその感情を引き起こす演出を示します。従って、状況に応じて使い分ける必要があります。


drum rollの覚え方:関連語

Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

drum rollの会話例

drum rollの日常会話例

「drum roll」は、特に発表やサプライズの前に期待感を高めるための効果音のように使われることが多い表現です。日常会話では、重要な発表や結果を伝える際に、ユーモラスに期待を煽るために用いられることがあります。さらに、音楽や演出の文脈でも使われることがありますが、ここでは日常会話に絞って解説します。

  1. サプライズ発表や重要な出来事の前に使われる表現

意味1: サプライズ発表や重要な出来事の前に使われる表現

この意味では、「drum roll」は特に発表や結果を伝える前に、緊張感や期待感を高めるための表現として使われます。友人や家族との軽い会話で、何か特別なことを伝える際に用いることで、場を盛り上げることができます。

【Example 1】
A: Drum roll, please! I have a big announcement to make!
さあ、ドラムロールをお願いします!大きな発表があります!
B: What is it? I'm so curious!
何ですか?すごく気になります!

【Example 2】

A: And the winner of the contest is... drum roll... John!
そして、コンテストの優勝者は…ドラムロール…ジョンです!
B: Wow! I can't believe it!
わぁ!信じられない!

【Example 3】

A: Drum roll, everyone! It's time to reveal the surprise party!
皆さん、ドラムロールをお願いします!サプライズパーティーの発表です!
B: I'm so excited! Let's see what it is!
すごく楽しみです!何があるのか見てみましょう!