サイトマップ 
 
 

cowpatの意味・覚え方・発音

cowpat

【名】 牛の糞

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

cowpatの意味・説明

cowpatという単語は「牛の糞」や「牧草地にある牛の糞」を意味します。この言葉は特に農業地域や牧場で使われることが多く、牛が食べた草の消化後に排泄されるものを指します。cowpatは牛によって自然に作られるもので、土壌の肥料としても利用されることがあります。

cowpatは通常、平らで円形をしており、乾燥すると硬くなります。牛がいる場所では至る所に見られ、特に放牧地などではその光景が一般的です。このような糞は、自然のサイクルの一部であり、農業環境においては重要な役割を果たします。また、土壌の栄養を補給し、植物の成長を助けることにも寄与しています。

この単語は、農業や動物に関連する文脈でよく使われます。特に、牛に関する話題や農業の現場で見かける環境において、cowpatを聞くことができます。また、自然の環境や動物の生活習慣を理解する上で、この単語は重要な一部となります。

cowpatの基本例文

The gardeners used cowpat as fertilizer to help the plants grow.
庭師たちは、植物の成長を助けるために肥料としてウシの糞を使用しました。
The children giggled as they noticed a cowpat stuck to the bottom of their friend's shoe.
友達の靴の裏に付いたウシの糞に気づいた子供たちは、くすくす笑いました。
The cowpat in the field was so large that we had to go out of our way to avoid stepping on it.
その畑にあったウシの糞はとても大きかったので、私たちは踏まないように迂回しなければならなかった。

cowpatの覚え方:語源

cowpatの語源は、英語の「cow」と「pat」という二つの単語に由来しています。「cow」は「牛」を意味し、「pat」は「たたく」や「押し付ける」という意味を持っています。この言葉は、牛が排泄する際に見られる特有の形状の糞を指します。英語のビジュアルな表現として、牛が草地で糞をするとき、その形が平らで潰れたようになることから名付けられました。このように、cowpatは牛に関連する具体的な事象を示すために作られた言葉です。なお、cowpatは主にイギリス英語で使われる用語で、農村地域や田舎での生活に関連して用いられることが多いです。この語は牛と地域の風土と深く結びついており、農業や牧畜に関連した文化を反映しています。

cowpatの類語・関連語

  • dungという単語は、主に動物の糞を指します。cowpatは特に牛の糞を意味しますが、dungは豚や鳥など他の動物の糞も含む広い意味を持ちます。「The farmer collected the dung.」は「農夫は糞を集めた。」という意味です。
  • manureという単語は、農業で使われる肥料、特に動物の糞を指します。cowpatも肥料として使われますが、manureはより一般的な言葉で、他の有機物と混合されたものも含みます。「Farmers use manure to fertilize the fields.」は「農家は農地に肥料を使う。」という意味です。
  • excrementという単語は、広く動物や人間の排泄物を指す言葉です。cowpatは牛の特定の糞を意味するのに対し、excrementはより一般的で、特に科学的または医学的な文脈で使われます。「The excrement was toxic to other animals.」は「その排泄物は他の動物に有害だった。」という意味です。
  • fecesという単語は、特に動物や人間の糞を意味しますが、cowpatは牛に特化しています。fecesは医学的な用語で使われることが多いです。「The doctor examined the feces for parasites.」は「医者は寄生虫のために糞を調べた。」という意味です。
  • droppingsという単語は、小動物の糞や鳥の糞に使われることが多いです。cowpatは牛の糞を特定するため、特に大きな糞を指す際に使います。「The rabbit's droppings were everywhere.」は「ウサギの糞がどこにでもあった。」という意味です。


cowpatの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : dung

dung」は動物の糞を指し、特に牛や馬などの大型動物の排泄物を意味します。農業では、肥料として利用されることが多く、土壌を豊かにするために使われます。この単語は一般的かつ広範囲に使用されるため、動物の糞全般を指すことができ、特定の動物に限定されません。
一方で「cowpat」は、特に牛の糞を指す言葉で、通常は地面に広がった形状をしています。「cowpat」は、特定の動物(牛)に限定され、特に牧場や農場の文脈で使われることが多いです。ネイティブスピーカーは、「dung」という言葉を使用する際には、より一般的な文脈や科学的な話題であることが多く、「cowpat」は家庭や日常的な会話で使われることがほとんどです。つまり、「dung」はより広範な意味を持ち、「cowpat」は特定の状況や動物に特化しています。
The farmer collected the dung to use as fertilizer for his crops.
農夫は作物の肥料として使うために、を集めました。
The farmer collected the cowpat to use as fertilizer for his crops.
農夫は作物の肥料として使うために、牛の糞を集めました。
この例文では、「dung」と「cowpat」が互換性がありますが、ニュアンスに違いがあります。「dung」は一般的な動物の糞を指し、広範な用途があるのに対し、「cowpat」は特に牛の糞であるため、より特定の状況に関連しています。

類語・関連語 2 : manure

「manure」は動物の排泄物や植物の腐敗物から作られる肥料を指します。この単語は、特に農業や園芸において、作物の成長を助けるために使用される有機物を意味します。一般的には牛、馬、鶏などの動物の糞を指すことが多いですが、他の有機物も含まれる場合があります。
一方で、cowpatは特に牛の糞を指す言葉であり、農場や牧場の文脈でよく使われます。manureは広い意味での肥料を示すため、農業全般に関わる文脈で使われることが多いのに対し、cowpatは牛に特化しているためより具体的です。例えば、manureは、農家が作物のために牛の糞を集めて使う際に使われる一方、cowpatは特に地面に散らばっている牛の糞を指すことが多いです。このように、manureは肥料全般を意味するため、文脈に応じて使い分けることが重要です。
Farmers often use manure to enrich the soil and promote healthy plant growth.
農家は土壌を豊かにし、健康な植物の成長を促進するために肥料をよく使います。
The field was covered in cowpat, making it difficult to walk without stepping in it.
その畑は牛の糞で覆われていて、踏まずに歩くのが難しかった。
この例文では、manurecowpatはどちらも肥料を示していますが、cowpatは特に牛の糞を指すため、使用される文脈が異なります。農業の一般的な話題にはmanureが適しており、特定の状況ではcowpatを使うのが自然です。

類語・関連語 3 : excrement

「excrement」は動物や人の排泄物を指す一般的な言葉で、特に医学的または科学的な文脈で使用されることが多いです。排泄物の意味合いが広く、動物の糞や人間の便など、さまざまな形状や状態のものを含みます。
一方で、cowpatは特に牛の糞を指し、農業や田舎の生活に関連した文脈で使用されることが多いです。excrementはよりフォーマルな言葉で、日常会話ではあまり使われませんが、cowpatはカジュアルな会話で使われることが一般的です。また、excrementは汚物全般を指すため、使われる場面に応じて感情的なニュアンスが変わることがあります。例えば、excrementは健康や衛生に関連する話題で使われることが多く、注意を促す意図が含まれる場合がありますが、cowpatは単に牛に関連した事実を述べる際に使われ、あまり悪い印象は持たれません。このように、両者は意味は似ていますが、文脈によって使い方が異なる点が特徴です。
The farmer had to clean up the excrement from the field.
農夫は畑から排泄物を片付けなければならなかった。
The farmer had to clean up the cowpat from the field.
農夫は畑から牛の糞を片付けなければならなかった。
この場合、excrementcowpatはどちらも同じ状況で使われることができ、意味が通じます。ただし、excrementはより広い範囲を指すため、動物の種類を限定することなく使用できるのに対し、cowpatは特に牛の糞に限定されます。

類語・関連語 4 : feces

「feces」は動物や人間の排泄物を指す一般的な言葉で、通常は医学的または科学的な文脈で使用されます。この単語は、動物の種類や大きさにかかわらず、あらゆる排泄物を包括する広い意味を持ち、特に動物の糞便を指すことが多いです。
一方で、cowpatは特に牛の排泄物を指す言葉で、農業や田舎の文脈で使われることが多いです。言葉の使い分けとしては、fecesはより一般的で公式な表現であり、医療や科学的な話題でよく使われますが、cowpatは日常的な会話や農業関連の文脈で使用されることが多く、親しみやすさがあります。ネイティブスピーカーは、特定の動物に関連する話題ではcowpatを使い、より一般的な排泄物の話をする際にはfecesを選ぶ傾向があります。
The farmer noticed that the feces in the field was affecting the crops.
農夫は、畑の中の糞便が作物に影響を及ぼしていることに気づきました。
The farmer noticed that the cowpat in the field was affecting the crops.
農夫は、畑の中の牛の糞が作物に影響を及ぼしていることに気づきました。
この場合、fecescowpatは同じ文脈で使うことができ、意味はほぼ同じですが、具体的な動物が示されているかどうかの違いがあります。fecesは一般的な用語なので、動物が特定されない場合にも使えるのに対し、cowpatは牛に限定されるため、より具体的な状況で使われます。

類語・関連語 5 : droppings

「droppings」は、動物が排泄した糞のことを指します。その中でも特に小さくて乾燥した糞を指すことが多く、主に野生動物や小型家畜の排泄物を表す際に使われます。一般的に、自然の中や農場で見られるもので、動物の種類によって形や大きさが異なります。
一方でcowpatは、牛の糞に特化して使われる言葉です。これは、牛が草を食べた後に排出される大型で湿った塊を指します。英語ネイティブは、これらの単語を状況に応じて使い分けます。例えば、自然観察や野生動物に関する文脈ではdroppingsが好まれ、農場や牛に特化するとcowpatが使われることが多いです。このように、文脈によって選択される単語が異なることがネイティブの感覚として存在します。
The forest floor was covered with animal droppings, indicating a variety of wildlife.
森の地面は動物ので覆われており、さまざまな野生動物がいることを示していました。
The pasture was dotted with cowpats, a sign of the grazing cows.
牧草地には牛の糞が点在しており、草を食べている牛の証拠でした。
この場合、文脈が異なるため、droppingscowpatは置き換え可能ではありません。droppingsは一般的な動物の糞を指し、さまざまな動物に適用できる一方で、cowpatは特に牛に関連する言葉です。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。