類語・関連語 1 : scold
単語scold は、誰かを叱ったり、非難したりする行為を指します。多くの場合、子供や部下に対して使われることが多く、感情を含んだ厳しさや愛情が見られることがあります。叱責する際には、理由や背景があることが多く、言葉のトーンや状況によっては、注意や教育の意味合いも含まれることがあります。
一方で、単語chide は、叱るという行為を指しますが、より穏やかで軽いニュアンスがあります。特に、親しい関係の中で使われることが多く、あまり厳しい叱責というよりは、注意や軽い非難といった感覚です。ネイティブスピーカーは、scold を使う際には感情の強さを意識することが多く、chide はより軽いトーンで使われるため、使い分けに注意が必要です。たとえば、子供に対してはscold を使い、友人に対してはchide を使うことが一般的です。
I had to scold my son for not doing his homework.
宿題をやらなかったので、息子を叱らなければなりませんでした。
I had to chide my son for not doing his homework.
宿題をやらなかったので、息子を注意しなければなりませんでした。
この場合、両方の文は同じ状況を表しており、置換が可能です。しかし、scold の方が厳しい叱責を意味するのに対し、chide はより優しい注意を意味することに注意してください。
The teacher had to scold the students for talking during the lesson.
先生は授業中に話をしていた生徒たちを叱らなければなりませんでした。
「rebuke 」は、誰かの行動や言動に対して厳しく非難したり、叱責したりすることを意味します。この単語はしばしば、相手に対して強い感情を持った叱責を示唆し、時には公の場で行われることもあります。そのため、単なる注意や軽い叱責ではなく、より深刻なトーンを伴うことが多いです。
「chide 」と「rebuke 」はどちらも叱ることを意味しますが、ニュアンスに違いがあります。「chide 」は、一般的に優しい叱責や注意を含み、相手を心配する気持ちが表れることが多いです。一方で、「rebuke 」は、より厳しく、相手の行動を強く非難する意味合いが強いです。ネイティブスピーカーはこの違いを意識しており、相手の行動や状況によって使い分けています。「chide 」は親しい関係や軽い注意に適し、「rebuke 」は公式な場や重大な非難に使われる傾向があります。
The teacher decided to rebuke the student for not completing his homework.
先生は宿題を完成させなかった生徒を叱責することに決めた。
The teacher decided to chide the student for not completing his homework.
先生は宿題を完成させなかった生徒を注意することに決めた。
この例文では、「rebuke 」と「chide 」が互換性を持っていますが、ニュアンスが異なります。「rebuke 」は厳しい叱責を示唆し、「chide 」はより優しい注意を意味します。
「reprimand 」は、誰かが間違いや不適切な行動をしたときに、その人を厳しく非難することを意味します。通常、公式または公の場で用いられることが多く、特に職場や学校などの環境で見られます。chide と同様に注意を促す意味を持ちますが、より厳格でフォーマルなニュアンスがあります。
「chide 」と「reprimand 」の主な違いは、その使用される文脈と感情の強さにあります。chide は、どちらかと言えば軽い注意や非難を指し、家庭や友人間でのカジュアルなシチュエーションで使われることが多いです。一方で、reprimand は、より厳しい注意を表し、公式な場面での使用が求められます。たとえば、教師が生徒に対して行う場合や、上司が部下に対して行う場合など、権威のある立場からの非難が想定されます。また、chide は親しみや温かみを持って注意する場合にも用いられますが、reprimand は冷たい印象を与えることが多いため、相手との関係性によって使い分けることが重要です。
The teacher had to reprimand the student for not completing his homework.
先生は宿題を提出しなかった生徒を注意しなければならなかった 。
The teacher had to chide the student for not completing his homework.
先生は宿題を提出しなかった生徒を叱らなければならなかった 。
この例文では、reprimand とchide がどちらも自然に使われており、意味はほぼ同じですが、reprimand の方がより公式で厳しい印象を与えます。
The manager issued a formal reprimand to the employee for repeated tardiness.
マネージャーは、繰り返し遅刻をした従業員に対して正式な注意を行った 。
「admonish 」は、注意を促す、または叱責する意味を持つ動詞で、特に相手に対して優しく、または配慮を持って注意をするニュアンスがあります。しばしば道徳的な過ちや行動に対して指導する際に使われ、親や教師が子供や生徒に対して使うことが多いです。
「chide 」は、相手を叱る、または非難する意味を持つ動詞ですが、少し厳しい口調や感情が込められることが多いです。たとえば、親が子供に悪い行動を注意する際に使われることが一般的です。一方で「admonish 」は、より穏やかで建設的な注意を含むことが多く、相手の成長を促す意図が感じられます。ネイティブスピーカーは「admonish 」を使うことで、相手に対して優しさや理解を持ったアプローチを示すことができると考えています。対して「chide 」は、より直接的で批判的なトーンを持つため、相手との関係性や文脈によって使い分けることが重要です。
The teacher decided to admonish the students for not doing their homework.
先生は、生徒たちが宿題をしていなかったことを注意することに決めました。
The teacher decided to chide the students for not doing their homework.
先生は、生徒たちが宿題をしていなかったことを叱ることに決めました。
この文では、「admonish 」と「chide 」は同じ文脈で使用されており、どちらも生徒に対する注意を示しています。しかし、ニュアンスが異なります。「admonish 」はより優しく注意する印象を与えるのに対し、「chide 」はより厳しい叱責のニュアンスがあります。
「berate 」は、誰かを強く非難したり叱責したりすることを意味します。この単語は通常、相手への感情的な反応や怒りを伴う場合に使われ、強い言葉で批判するニュアンスがあります。
「chide 」は、軽い叱責や注意をすることを指し、必ずしも強い感情を伴うわけではありません。「berate 」と比べると、より穏やかなトーンで使われることが多いです。例えば、親が子供に「もっと宿題を頑張りなさい」と言う場合は「chide 」に該当しますが、教師が生徒に対して「こんな簡単な問題を間違えるなんて、どうしたの?」と強く責める場合は「berate 」が適切です。このように、「chide 」は注意を促す程度の軽い叱責であり、「berate 」はより感情的で強い批判を含むため、使い分けが重要です。
The teacher decided to berate the students for their poor test scores.
教師は生徒たちの悪いテストの点数について強く叱責することに決めました。
The teacher decided to chide the students for their poor test scores.
教師は生徒たちの悪いテストの点数について注意を促すことに決めました。
この文脈では、どちらの単語も使えますが、berate はより強い非難を示し、chide は軽い叱責や注意を示します。