サイトマップ 
 
 

bratの意味・覚え方・発音

brat

【名】 小僧

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

bratの意味・説明

bratという単語は「わがままな子供」や「悪戯好きな子供」を意味します。この単語は一般的に、行動が気難しかったり、親に対して反抗的な子供を指す場合に使われます。しばしば否定的なニュアンスを持ち、愛情を持って呼ばれる場合もあれば、怒りや失望を伴って使われることもあります。

この単語は特定の文脈で使われることが多く、親子の会話や教室の場面で目にすることがよくあります。「brat」は、家庭や学校など、子供が大人と接する際の振る舞いを描写するのに適しています。そのため、しばしば教育的な文脈や育児に関する話題でも見られます。

実際には、bratという言葉は、特定の性格や行動を強調するために使われることが多く、親しみを込めて子供を呼ぶ場合でも、少し皮肉を含んだ表現として使われることがあります。このように、言葉の使い方には気を付ける必要があります。

bratの基本例文

The spoiled child behaved like a brat at the store.
甘やかされて育った子供が店内でわがままを言った。
He always acts like a brat when he doesn't get his way.
彼は自分の思い通りにならないといつもわがままだ。
Don't be such a brat and help your sister with the chores.
わがままを言わずに、妹と家事を手伝いなさい。

bratの意味と概念

名詞

1. やんちゃな子供

「brat」は、特にわがままで困った子供を指します。この言葉は時には軽蔑的に使われ、しつけがされていないか、過度に甘やかされた子供を表すことが多いです。大人にとっては扱いにくい存在であるため、日常会話の中でもこの言葉はよく聞かれます。
That brat won’t stop making noise during the movie.
そのやんちゃな子供は映画の間中騒いでやまない。

2. 小さなウィンナーソーセージ

この意味では、「brat」は特にドイツ料理に関連する小さなウィンナーソーセージを指します。この種のソーセージは、バーベキューやピクニックなどの場で人気があります。また、料理に使う場合は、グリルしたり、焼いたりして供されることが多いです。
We grilled some bratwursts for the barbecue.
バーベキューのためにブラスバーストを焼いた。

bratの覚え方:語源

bratの語源は、古英語の「bratt」に由来しています。これは「子供が着る小さな外套やマント」を意味していました。この言葉は、単に服を指すだけでなく、特定の年齢の子供を示す言葉でもありました。その後、言葉の意味が変わり、特にわがままな子供や手に負えない子供を指すようになりました。17世紀頃から「brat」という語が使われ始め、主に非難や軽蔑のニュアンスを持つようになりました。現在では、特に親や大人が子供に対して使うことが多く、時には愛情を込めた表現としても使われることがありますが、基本的には否定的な意味合いが強い言葉です。このように、bratは歴史的な変遷を経て現在の意味に至っています。

bratの類語・関連語

  • rascalという単語は、やんちゃで少し悪戯好きな子供を意味します。bratと異なり、rascalは愛嬌があり見守りたくなるようなニュアンスがあります。例: "He is such a rascal."(彼はとてもやんちゃです。)
  • troublemakerという単語は、周囲に迷惑をかける子供を指します。bratは単にわがままですが、troublemakerは積極的に問題を起こすニュアンスを持ちます。例: "She is a troublemaker in class."(彼女はクラスのトラブルメーカーです。)


bratの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : rascal

単語rascalは、いたずらっ子や悪戯好きな子供を指す言葉で、しばしば愛情を込めたニュアンスで使われます。一般的には、悪い行いをするが、憎めない性格を持っていることが多いです。この単語は、子供だけでなく、時には大人にも使われることがありますが、特に可愛らしさや親しみを感じさせる場合が多いです。
一方でbratは、甘やかされたり、わがままな子供を指すことが多く、ネガティブなニュアンスが強いです。たとえば、bratは、周囲の人々を困らせるような行動をする子供を示します。ネイティブスピーカーは、rascalを使うとき、どこか愛嬌があって許せるようなイメージを持つ一方、bratを使うときは、あまり好意的ではない印象を抱くことが多いです。したがって、両者は同じ「いたずら」というテーマを持ちながらも、感情的な反応が大きく異なるのです。
The little rascal is always getting into trouble.
その小さないたずらっ子はいつもトラブルに巻き込まれている。
The little brat is always getting into trouble.
その小さなわがままな子供はいつもトラブルに巻き込まれている。
この場合、両方の文は「トラブルに巻き込まれる」という同じ状況を示していますが、rascalは愛嬌を感じさせる一方で、bratはより否定的な印象を持っています。したがって、文脈によって使い分けることが重要です。

類語・関連語 2 : troublemaker

単語troublemakerは、他人や自分に問題やトラブルを引き起こす人を指します。この言葉は、特に子供や若者に対して使われることが多く、しばしばいたずらや迷惑行為をする人を意味します。特に悪意はなく、無邪気な場合もあれば、意図的に問題を引き起こすケースもあります。
一方で、単語bratは、主に甘やかされて育った子供や、わがままで扱いにくい子供を指します。troublemakerがトラブルを引き起こすことに焦点を当てているのに対し、bratはその性格や態度に焦点を当てています。ネイティブスピーカーは、bratを使うときには、しばしばその子供の家族や環境についての判断を含むことが多いです。つまり、bratは単なる問題行動だけでなく、その背景や性格を反映した言葉です。troublemakerは行動に特化しているため、より中立的に使われることが多いです。
He was always a troublemaker in class, making it hard for the teacher to keep order.
彼はいつもクラスでトラブルメーカーで、先生が秩序を保つのが難しかった。
He was always a brat in class, making it hard for the teacher to keep order.
彼はいつもクラスでわがままな子で、先生が秩序を保つのが難しかった。
この文では、両方の言葉が同じ状況で使われていますが、意味が異なります。troublemakerはその子供の行動に焦点を当てており、問題を引き起こすことが強調されています。一方で、bratはその子供の性格や育ち方を反映しており、わがままな態度が問題であることを示しています。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

bratの会話例

bratの日常会話例

「brat」は、特に子供に対して使われる表現であり、一般的には「わがままな子供」や「手に負えない子供」という意味合いで使われます。日常会話では、友人同士の軽い冗談や、親が子供に対して使うことが多いですが、時には否定的なニュアンスを伴うこともあります。以下に代表的な意味をリストアップします。

  1. わがままな子供
  2. いたずらっ子

意味1: わがままな子供

この意味では、親や周囲の人々が子供の行動に対して不満を持っている状況で使われることが多いです。特に、子供が欲しいものをすぐに手に入れようとしたり、他の人の言うことを聞かずに振る舞う場合に使われます。

【Example 1】
A: He's such a brat! He always wants everything his way.
彼は本当にわがままな子供だね!いつも自分の思い通りにしたがる。
B: I know, right? He never listens to anyone.
わかるよね?彼は誰の話も聞かないんだから。

【Example 2】

A: My sister's son is such a brat! He throws tantrums all the time.
私の妹の息子は本当にわがままな子供だよ!いつも癇癪を起こしてばかり。
B: Maybe he needs more boundaries.
もっとルールを教えたほうがいいかもね。

【Example 3】

A: I can't believe how much of a brat he is at the store.
彼が店であんなにわがままな子供だなんて信じられない。
B: It’s embarrassing to watch, honestly.
本当に見ているのが恥ずかしいよね。

意味2: いたずらっ子

「brat」という言葉は、単にわがままな子供を指すだけでなく、いたずらをする子供を指すこともあります。この場合、親が子供の無邪気ないたずらを笑いながら受け入れる時に使われることが多いです。

【Example 1】
A: Look at him! He’s such a little brat for hiding my keys.
ほら、あいつ!私の鍵を隠すなんて、本当にいたずらっ子だね。
B: That’s just his way of playing around.
それが彼の遊び方なんだよ。

【Example 2】

A: I caught my daughter being a little brat today by drawing on the wall.
今日、娘が壁に落書きしているのを見つけて、本当にいたずらっ子だわと思ったよ。
B: Kids will be kids, I guess!
子供は子供だよね、仕方ないかも!

【Example 3】

A: He’s such a little brat for trying to scare the dog.
彼は犬を驚かそうとしているなんて、本当にいたずらっ子だね。
B: But it’s funny to watch!
でも、それを見るのは面白いよね!

bratのいろいろな使用例

名詞

1. トラブルを引き起こす子供

問題児

brat という単語は、いたずらや問題を引き起こす子供を指すことが一般的です。この使い方は、特に非難や困惑の感情を伴います。
That brat kept interrupting the class.
その問題児は授業をずっと妨害していました。
  • naughty brat - いたずらな問題児
  • spoiled brat - 甘やかされた問題児
  • little brat - 小さな問題児
  • bratty behavior - 問題児の行動
  • bratty attitude - 問題児の態度
  • annoying brat - うるさい問題児
  • disrespectful brat - 無礼な問題児
  • loud brat - 大声の問題児
  • tantrum-throwing brat - 癇癪を起こす問題児
  • mischievous brat - いたずら好きな問題児

家庭での問題

brat という単語は、特に家庭内での子供の行動を表す際に使われることが多く、親や他の家族に対して無視や対立を引き起こすことを示すことがあります。
Her brat often refuses to listen to his parents.
彼女の問題児はしばしば両親の言うことを聞こうとしません。
  • rebellious brat - 反抗的な問題児
  • difficult brat - 扱いにくい問題児
  • misbehaving brat - 行儀の悪い問題児
  • spoiled child / brat - 甘やかされた子供
  • defiant brat - 反抗的な問題児
  • brat at home - 家庭内の問題児
  • overly demanding brat - 過度に要求する問題児
  • troublesome brat - 厄介な問題児
  • brat causing chaos - 混乱を引き起こす問題児
  • fighting brat - けんか好きな問題児

2. 小さな豚肉ソーセージ

食品の一種

brat という単語は、特にドイツ料理において、豚肉のソーセージを指すこともあります。この意味では、料理や食文化の文脈で使われます。
I love grilling brat at summer barbecues.
夏のバーベキューではブレーツを焼くのが大好きです。
  • pork brat - 豚肉のソーセージ
  • brat on the grill - グリルの上のブレーツ
  • bratwurst - ブラートヴルスト(ソーセージの一種)
  • grilled brat - 焼きブレーツ
  • brat sandwich - ブレーツのサンドイッチ
  • spicy brat - スパイシーなブレーツ
  • brat with sauerkraut - ザワークラウト付きのブレーツ
  • classic brat - クラシックなブレーツ
  • brat in a bun - バンの中のブレーツ
  • homemade brat - 手作りのブレーツ

その他

brat という単語は、特に皮肉やユーモアの文脈で使われることもあります。友人同士の軽い冗談の中で用いられることがあります。
Don't be such a brat; we’re just having fun!
そんなに悪がきになるなよ、楽しんでるだけなんだから!
  • playful brat - 遊び好きな問題児
  • funny brat - 面白い問題児
  • affectionate brat - 愛情深い問題児
  • cheeky brat - 生意気な問題児
  • teasing brat - からかう問題児
  • clever brat - 利口な問題児
  • silly brat - ばかげた問題児
  • lovable brat - 可愛い問題児
  • charming brat - 魅力的な問題児
  • witty brat - 機知に富んだ問題児