bragの会話例
bragの日常会話例
bragは、主に自分の達成や能力を誇示することを意味します。この単語は、特にカジュアルな会話や友人同士の間で使われることが多く、自慢することに関するニュアンスを持っています。多くの場合、ポジティブな意味で使われることもあれば、ネガティブな意味合いで使われることもあります。以下に代表的な意味を示します。
- 自分の成功や能力を誇示する
- 自慢話をする
意味1: 自分の成功や能力を誇示する
この意味では、bragは自分の成し遂げたことや特技を自慢する場合に使われます。会話の中で、友人が自分の成功を誇らしげに話す様子が描かれています。
【Example 1】
A: I just got a promotion at work! I can't help but brag about it!
A: 昇進が決まったんだ!それを自慢せずにはいられないよ!
B: That's amazing! You deserve to brag about your hard work.
B: それは素晴らしいね!君の努力を自慢してもいいよ。
【Example 2】
A: I just finished a marathon! I have to brag a little!
A: マラソンを完走したんだ!ちょっと自慢しなきゃ!
B: You totally should! Not everyone can do that, so go ahead and brag!
B: それは自慢するべきだよ!そんなことができる人はそうはいないから、どんどん自慢して!
【Example 3】
A: I just bought a new car! I can't wait to brag about it to everyone!
A: 新しい車を買ったんだ!みんなに自慢したくてたまらないよ!
B: You should! It's a huge achievement, so brag away!
B: それは自慢するべきだよ!大きな達成だから、どんどん自慢して!
意味2: 自慢話をする
この意味では、bragは他人に対して自慢話をする行為を指します。この会話では、友人が相手に自慢話をしている様子が描かれていますが、同時に友人の反応も面白いです。
【Example 1】
A: I can't stop bragging about my vacation in Hawaii!
A: ハワイ旅行のことを自慢し続けることが止まらないよ!
B: We get it! You had an amazing time, no need to brag so much!
B: わかったよ!素晴らしい時間を過ごしたんだね、それほど自慢しなくてもいいんだよ!
【Example 2】
A: Last night, I won a karaoke contest! I have to brag about my singing skills!
A: 昨晩、カラオケ大会で優勝したんだ!自分の歌唱力を自慢しなきゃ!
B: Wow, that's cool! But you always brag about your singing!
B: わぁ、それはすごいね!でも、君はいつも歌の自慢をしてるよね!
【Example 3】
A: I just baked the best cake ever! I can't help but brag about it!
A: 今までで最高のケーキを焼いたんだ!自慢せずにはいられないよ!
B: You really love to brag about your baking, don't you?
B: 君は本当に自分の焼き菓子を自慢するのが好きだね。
bragのビジネス会話例
「brag」は主に自分の実績や成功を誇らしげに話すことを指しますが、ビジネスの文脈でも使われることがあります。特に、自己アピールやマーケティングに関連する場面で見られることが多いです。過度な自慢は逆効果になることもありますが、適度な自己主張はビジネスシーンで重要です。以下に「brag」の代表的な意味をリストアップします。
- 自分の業績や能力を誇示すること
- 競争相手に対して優位性を示すこと
意味1: 自分の業績や能力を誇示すること
この会話では、Aが自分の成功を誇らしげに語っており、Bはその意見に対して少し引いている様子が見受けられます。ビジネスの場面では、適度な自己アピールが求められますが、過度な自慢は避けるべきだという点が強調されています。
【Example 1】
A: I just closed a huge deal with a major client. I can't help but brag about it!
A: 大口のクライアントとの契約を締結しました。これについては自慢せずにはいられません!
B: That's impressive, but try not to brag too much; it can come off as arrogant.
B: それは素晴らしいけど、あまり自慢しすぎないように。傲慢に見えることもあるから。
【Example 2】
A: I really think my team deserves recognition for this project. I might brag about our achievements in the next meeting.
A: 私のチームはこのプロジェクトで評価されるべきだと思います。次のミーティングでは私たちの成果について自慢するかもしれません。
B: Just make sure to keep it professional when you brag.
B: 自慢するときは、必ずプロフェッショナルに保つようにしてください。
【Example 3】
A: I think I’ll brag about my sales numbers at the conference next week.
A: 来週のカンファレンスで自分の売上数字を自慢しようと思っています。
B: Just remember, there's a fine line between confidence and bragging.
B: 自信と自慢の違いを覚えておいてくださいね。
意味2: 競争相手に対して優位性を示すこと
この会話では、Aが競争相手との違いを誇示しており、Bはその意見に同意しています。ビジネスにおいては、競争の中で自社の強みを強調することが重要ですが、相手を貶めるような言い方は避けるべきです。
【Example 1】
A: Our product has features that no one else offers. I feel like I can brag about that.
A: 我々の製品には他社が提供していない機能があります。それについては自慢できると思います。
B: Absolutely! It's important to brag about our unique selling points.
B: その通りです!私たちの独自の売りのポイントをアピールすることは重要です。
【Example 2】
A: We have the best customer service in the industry; I’m ready to brag about it.
A: 私たちは業界で最高の顧客サービスを提供しています。それについて自慢する準備はできています。
B: Just be careful not to sound too cocky when you brag.
B: 自慢するときは、あまり傲慢に聞こえないように気をつけてください。
【Example 3】
A: Our market research shows we're leading the way. I think I should brag about it in our next pitch.
A: 私たちの市場調査では、私たちが先頭を行っていることが示されています。次の提案でそれについて自慢すべきだと思います。
B: Yes, but emphasize the facts rather than just bragging.
B: そうですね、ただ自慢するのではなく、事実を強調するようにしましょう。
bragのいろいろな使用例
名詞
1. 自慢話、誇らしげな発言
一般的な自慢の発言
bragという単語は、誰かが自分自身や自分の所有物、成果などについて誇らしげに話す内容や発言のことを指します。多くの場合、過度な自慢や大げさな発言として否定的なニュアンスを含みます。
His brag about winning the championship turned out to be completely false.
彼の選手権優勝についての自慢話は完全な嘘だったことが判明した。
I'm tired of listening to his constant brags about his expensive car.
彼の高級車についての絶え間ない自慢話を聞くのにうんざりしている。
- empty brag - 中身のない自慢
- foolish brag - 愚かな自慢
- idle brag - 無駄な自慢話
- boastful brag - 誇らしげな自慢
- constant brag - 絶え間ない自慢
- daily brag - 日々の自慢話
- typical brag - よくある自慢
- social media brag - ソーシャルメディアでの自慢
- shameless brag - 恥知らずな自慢
- obvious brag - 露骨な自慢
特定の状況での自慢
- victory brag - 勝利の自慢
- success brag - 成功の自慢
- money brag - 金銭的な自慢
- achievement brag - 業績の自慢
- status brag - 地位についての自慢
- wealth brag - 富についての自慢
- performance brag - 実績の自慢
- skill brag - 技能の自慢
- personal brag - 個人的な自慢
- professional brag - 職業上の自慢
動詞
1. 自慢する、誇らしげに話す
自分の成功や業績について
bragという単語は、自分の成功や能力、所有物などについて、誇らしげに、時には過度に自慢げに話すことを表します。多くの場合、謙虚さに欠ける行為として否定的なニュアンスを持ちます。
He always brags about his expensive car to everyone he meets.
彼は会う人みんなに高価な車のことを自慢している。
- brag about achievements - 業績を自慢する
- brag about wealth - 富を自慢する
- brag about success - 成功を自慢する
- brag about skills - 技能を自慢する
- brag about possessions - 所有物を自慢する
- brag about salary - 給料を自慢する
- brag about grades - 成績を自慢する
- brag about winning - 勝利を自慢する
過度な自慢・誇示
She never stops bragging about her new promotion on social media.
彼女はソーシャルメディアで新しい昇進について自慢するのをやめない。
- constantly brag - 絶えず自慢する
- brag endlessly - 延々と自慢する
- brag too much - 過度に自慢する
- love to brag - 自慢するのが大好き
- openly brag - 公然と自慢する
- shamelessly brag - 恥知らずに自慢する
- subtly brag - さりげなく自慢する
- humblebrag - 謙遜を装いながら自慢する
他人への自慢
Parents often brag about their children's accomplishments.
親はよく子供の成果を自慢する。
- brag to friends - 友人に自慢する
- brag to colleagues - 同僚に自慢する
- brag to everyone - みんなに自慢する
- brag on social media - ソーシャルメディアで自慢する
- brag in public - 公の場で自慢する
- brag at work - 職場で自慢する