「pink wine」は、一般的に淡い赤色のワインを指し、その色合いは赤ワインと白ワインの中間に位置します。主に赤ブドウを使用し、果皮と果肉を短時間接触させることでこの特有の色を得ます。味わいはフルーティーで、軽やかな飲み口が特徴です。
「blush wine」は、アメリカを中心に使われる用語で、「pink wine」と同じく淡い赤色のワインを指しますが、特に甘口なスタイルを示すことが多いです。「pink wine」は、より広義の用語として、甘口から辛口まで含むことができる一方で、「blush wine」は、特にアメリカでは甘いワインというイメージがあります。このため、ネイティブスピーカーは、特定のスタイルや味わいを強調する際にこれらの言葉を使い分けます。
I enjoy sipping a chilled glass of pink wine on warm summer evenings.
私は暖かい夏の夕方に冷たいグラスのピンクワインを楽しむのが好きです。
On warm summer evenings, I enjoy sipping a chilled glass of blush wine.
暖かい夏の夕方には、冷たいグラスのブラッシュワインを楽しむのが好きです。
この文脈では、どちらの単語も置き換え可能で、自然な英語として成り立ちます。ただし、「pink wine」は幅広いスタイルを網羅するため、より一般的な表現として使われるのに対し、「blush wine」は甘口ワインを特に指す傾向があることに注意が必要です。