サイトマップ 
 
 

arsonの意味・覚え方・発音

arson

【名】 放火

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

arsonの意味・説明

arsonという単語は「放火」や「意図的な火災」を意味します。これは特に他人の財産に対して意図的に火を放つ行為を指します。放火は犯罪であり、法律により厳しく罰せられます。この行為には、損害を引き起こす意図があり、多くの場合、人の生命や財産に深刻な影響を与える可能性があります。

arsonは一般的に、悪意や復讐心から行われることが多く、保険金を詐取するために故意に火をつけるケースも見られます。このため、放火は非常に重大な社会問題となり、様々な法律がその予防や対処のために存在しています。また、放火の動機には様々なものがあり、精神的な問題や経済的な理由、人間関係のトラブルなどが影響することがあります。

この単語はニュースや犯罪関連の文脈でしばしば使用されます。放火事件が報じられる際などに、多くの人にとって耳にする機会がある言葉です。放火は社会に対する大きな脅威と見なされることが多く、その影響は地域や国によって異なりますが、どこでも深刻さは共通しています。

arsonの基本例文

He was arrested for arson.
彼は放火のために逮捕された。
The fire was caused by arson.
火災は放火によって引き起こされた。
The building was destroyed by the arson.
建物は放火によって破壊された。

arsonの意味と概念

名詞

1. 放火

放火とは、故意に火をつけて他人の財産を破壊する行為を指します。この行為は違法であり、重大な犯罪に分類されます。放火は一般に物的損害を引き起こし、その結果として人々の安全や地域社会にも悪影響を及ぼすことがあります。
He was arrested for committing arson after setting fire to the abandoned building.
彼は放火により放置された建物に火をつけた後、逮捕された。

arsonの覚え方:語源

arsonの語源は、ラテン語の「ardere」に由来しています。この言葉は「燃える」や「焼く」という意味を持っています。中世フランス語では「arsion」という形で借用され、そこから英語に入ってきました。英語では、arsonという単語が使用されるようになるにつれて、特に「故意に火をつける行為」という意味が強調されるようになりました。法律用語としても使われ、犯罪としての位置づけが確立されています。つまり、arsonは単なる「火をつけること」ではなく、他人の財産を意図的に燃やす行為を指す言葉として定義されています。これにより、arsonは法的な観点から重視される犯罪の一つとなっています。

arsonの類語・関連語

  • burningという単語は、火を使って物を燃やす行為を一般的に示します。この単語は必ずしも意図的ではないことも含むため、arsonとはニュアンスが異なります。例えば、「The burning of leaves is common in autumn.(秋には落ち葉を燃やすことが一般的です)」のように使います。
  • incendiarismという単語は、放火を行う行為を示し、特に悪意を持って火をつけることを強調します。arsonと非常に近いですが、より重い意味を持つことがあります。例えば、「His act of incendiarism was shocking.(彼の放火行為は衝撃的だった)」のように使います。
  • pyromaniaという単語は、火をつけたくなる衝動的な欲望を指します。arsonは意図的な行為ですが、pyromaniaは精神的な病気としての火に対する異常な欲求を表現します。例えば、「He was diagnosed with pyromania.(彼は放火癖と診断された)」のように使います。
  • firebugという単語は、放火を好む人、特に犯罪者を指します。arsonが法律的な用語であるのに対し、firebugは特にその趣味や性質を強調します。例えば、「The firebug was caught by the police.(放火犯は警察に捕まった)」のように使います。


arsonの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : burning

burning」は、火が燃えている状態や、燃焼することを指します。この単語は、物理的な火に関連する場合が多く、日常会話でも頻繁に使われます。例えば、キャンプファイヤーや暖炉の火が「burning」であると言ったり、何かが燃えている様子を表現する際に用いられます。
一方で「arson」は、故意に火をつけて物を焼き払う犯罪行為を指します。このため、「burning」は一般的な火の状態を示す言葉であり、「arson」は特定の行為に関する法律的な用語です。ネイティブスピーカーは、火が燃えているという単純な事実を述べる場合には「burning」を使い、他者の財産を意図的に焼くことを指す際には「arson」を用います。そのため、二つの単語は関連していますが、使用する文脈によって明確に使い分けられます。
The forest was filled with burning trees after the wildfire.
その森は、山火事の後に燃えている木々で満たされていた。
The police are investigating the arson that destroyed the old barn.
警察は、その古い納屋を焼き払った放火事件を調査している。
この二つの文は、火に関する状況を描写していますが、burningは単に火が燃えている状態を示し、arsonは特定の放火行為について言及しています。従って、文の内容や意図によって使い分ける必要があります。

類語・関連語 2 : incendiarism

incendiarism」は、故意に火を放つ行為を指す言葉で、特に法律的な文脈で使用されることが多いです。これは、他者の財産や命を危険にさらす意図的な火災の設定を意味します。一般的に、arsonと同義で考えられますが、特に「incendiarism」は犯罪の法的側面に焦点を当てることが多いです。
arson」と「incendiarism」は非常に似た意味を持っていますが、微妙なニュアンスの違いがあります。「arson」は一般的に使われる言葉で、日常会話やニュースでも頻繁に見かけます。これは、火災を故意に起こす行為を広く指す用語です。一方、「incendiarism」はより正式な表現で、特に法的な文脈で用いられることが多いです。法廷での証言や法律文書では「incendiarism」が好まれることがあります。また、「incendiarism」は、火を放つ行為そのものだけでなく、その行為が引き起こす影響や社会的な悪影響についても強調する場合があります。これに対し、「arson」はより直接的な意味合いを持ち、特に犯罪としての側面が強調されます。このように、使用する文脈によって選ばれる言葉が異なることを理解することが大切です。
The defendant was charged with incendiarism after the fire destroyed several buildings.
被告は、火災がいくつかの建物を焼き尽くした後、放火の罪で起訴されました。
The defendant was charged with arson after the fire destroyed several buildings.
被告は、火災がいくつかの建物を焼き尽くした後、放火の罪で起訴されました。
この例文では、incendiarismarsonの両方が自然に使われており、同じ文脈で互換性があります。どちらの言葉も故意に火を放つ行為を指し、法的な文脈で使われます。しかし、前述の通り、incendiarismはより正式で法律的なニュアンスが強いです。

類語・関連語 3 : pyromania

pyromania」は、火をつける衝動に駆られる精神的な状態を指します。この言葉は、単なる放火とは異なり、心理的な障害として扱われることが多いです。pyromaniaを持つ人は、火を使うことに対して強い興奮や満足感を感じることがあります。
一方で、arsonは、法的に禁止されている行為で、意図的に他人の財産に火をつける行為を指します。つまり、arsonは犯罪行為であり、被害者が存在します。対照的に、pyromaniaは、個人の心理的な問題に関連しており、その行為が必ずしも他者に対する意図的な攻撃を伴わない場合もあります。英語圏では、arsonは法律用語として使われることが多く、具体的な犯罪を指しますが、pyromaniaは病理学的な観点から扱われることが多いです。このように、両者は関連性があるものの、使用される文脈や意味合いには明確な違いがあります。
The detective discovered that the suspect had a history of pyromania and had set several fires in the past.
その探偵は、容疑者に「放火癖」の履歴があり、過去にいくつかの火をつけていたことを発見した。
The detective discovered that the suspect had committed arson by setting several fires in the past.
その探偵は、容疑者が過去にいくつかの火をつけることで「放火」を犯したことを発見した。
この場合、pyromaniaarsonは、火をつける行為に関して似たような文脈で使われていますが、前者は個人の精神状態を示し、後者は法的な犯罪を示します。したがって、文脈によって適切な単語を選ぶことが重要です。

類語・関連語 4 : firebug

単語firebugは、放火犯を指すスラング的な表現で、特に自らの好奇心や興味から火をつける人を意味します。この言葉は、放火行為が楽しみや刺激として行われることを暗示しており、犯罪の意図が強いarsonとはニュアンスが異なります。特に、悪意のある意図がなく、むしろ興味本位で火を扱うことに焦点を当てています。
単語arsonは、故意に火をつける行為全般を指し、法律的にも重い罪とされています。この言葉は、特に建物や他人の財産に対する放火を意味し、通常は金銭目的や復讐のために行われます。一方、firebugは、火をつけること自体に興味を持つ人、つまり放火を楽しむ人を指し、必ずしも他人の財産を狙った悪意のある行為とは限りません。ネイティブスピーカーは、firebugという語を使うとき、その行為が単なる興味や好奇心から来ていることを強調する傾向があります。したがって、arsonが法律的な文脈や深刻な犯罪を示すのに対し、firebugはより軽いニュアンスがあり、場合によってはユーモラスなコンテキストでも使われることがあります。
The police caught a notorious firebug who had been setting fires in the neighborhood.
警察は近所で火をつけていた悪名高い放火犯を捕まえた。
The police caught a notorious arsonist who had been setting fires in the neighborhood.
警察は近所で火をつけていた悪名高い放火犯を捕まえた。
この場合、firebugarsonは同じ文脈で使われても意味が通じますが、firebugはより軽いニュアンスを持ち、時にはユーモラスな意味合いも含まれることがあります。
The young boy was curious about fire and was often labeled a firebug by his neighbors.
その若い少年は火に興味を持ち、近所の人々からしばしば放火犯と呼ばれていた。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

arsonの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】
「ライヒスターグ火災、1933年2月;ヒトラーが独裁を拡大するために放火を利用する」

【「utilize」の用法やニュアンス】
「utilize」は「利用する」という意味ですが、単なる使用を超え、特定の目的のために効果的に使うニュアンスがあります。このタイトルでは、ヒトラーが放火を巧妙に政治的手段として活用したことを示しています。


【書籍タイトルの和訳例】
利益のための放火の撲滅:調査官のための高度な技術

【「arson」の用法やニュアンス】
arson」は故意に火を放つ犯罪を指します。このタイトルでは、利益を得るための放火行為に対する調査や対策を強調しており、犯罪の深刻さや調査の専門性を示唆しています。


arsonの会話例

arsonの日常会話例

「arson」は、主に火を使った犯罪を指す言葉であり、通常は他人の財産を意図的に焼く行為を指します。この単語は、日常会話ではあまり一般的に使われることはありませんが、ニュースや映画などの文脈では見かけることがあります。以下に、日常会話の中での使用例を示します。

  1. 他人の財産を意図的に焼く行為

意味1: 他人の財産を意図的に焼く行為

この意味において「arson」は、火を使って他人のものを壊す行為を指します。日常会話では、友人同士がニュースを見ながらこのような事件について話す場合などに使われることがあります。

【Example 1】
A: Did you hear about the fire at the old factory? They suspect it was arson.
B: 古い工場での火事のこと聞いた?放火の疑いがあるんだって。
B: I can't believe someone would commit arson just to cause trouble.
A: 誰かがトラブルを起こすために放火をするなんて信じられないよ。

【Example 3】

A: The news reported that the police arrested someone for arson last night.
B: 昨夜、警察が放火の容疑者を逮捕したってニュースでやってたよ。

arsonのビジネス会話例

「arson」は、通常は犯罪行為としての「放火」を指しますが、ビジネスの文脈では企業の保険詐欺や競争相手を排除するための不正行為として使われることがあります。放火は、企業が保険金を得るために自らの資産を意図的に焼失させる手段としても悪用されるため、業界内での注意喚起が必要です。

  1. 放火、意図的に火をつける行為
  2. 保険詐欺としての放火

意味1: 放火、意図的に火をつける行為

この会話では、放火行為についての話が展開されています。ビジネスの場での放火は、意図的に行われた場合の重大な犯罪として扱われ、その影響が企業に及ぶことが強調されています。

【Exapmle 1】
A: Did you hear about the recent arson at the warehouse?
最近の倉庫での放火について聞いた?
B: Yes, it could seriously damage the company's reputation.
うん、それは会社の評判に深刻な影響を与える可能性があるね。

【Exapmle 2】

A: The authorities are investigating if the arson was committed for insurance money.
当局は、その放火が保険金目的で行われたか調査している。
B: That would be a serious crime in the business world.
それはビジネス界では重大な犯罪になるね。

【Exapmle 3】

A: We need to be cautious about arson risks in our new project.
新しいプロジェクトでは放火のリスクについて注意する必要がある。
B: Absolutely, it could lead to huge losses.
その通り、巨額の損失につながる可能性があるからね。

意味2: 保険詐欺としての放火

この会話は、保険詐欺としての放火についてのもので、企業が意図的に損失を引き起こすことの危険性が論じられています。保険金を得るための不正行為は、企業の信頼性を損なうことになります。

【Exapmle 1】
A: If the investigation finds evidence of arson, it could ruin their business.
もし調査で放火の証拠が見つかれば、彼らのビジネスは台無しになるだろう。
B: True, insurance fraud can have lasting effects on a company.
確かに、保険詐欺は企業に長期的な影響を与える可能性があるね。

【Exapmle 2】

A: The board is worried about the potential arson schemes in the area.
取締役会は、この地域での放火計画の可能性を心配している。
B: They should enhance security measures to prevent any incidents.
彼らは事件を防ぐためにセキュリティ対策を強化すべきだね。

【Exapmle 3】

A: Have you considered the impact of arson on our insurance rates?
私たちの保険料に対する放火の影響を考えたことはある?
B: Yes, it could significantly increase our costs.
うん、それはコストを大幅に増加させる可能性があるね。

arsonのいろいろな使用例

名詞

1. 悪意のある放火(malicious burning to destroy property)

放火の法律的側面

放火は一般的に犯罪として扱われ、重大な法的結果を伴います。放火行為があった場合、犯人は重罪として起訴され、厳しい罰則を受ける可能性があります。
Arson is often classified as a felony that carries severe legal consequences for the perpetrator.
放火は、実行者に厳しい法的結果をもたらす重罪として一般的に分類されます。
  • arson charges - 放火の罪
  • commit arson - 放火をする
  • arson investigation - 放火調査
  • arson suspect - 放火の容疑者
  • arson conviction - 放火の有罪判決
  • arson motive - 放火の動機
  • classified as arson - 放火として分類される

放火による煙や火災

放火は煙や火災の発生を引き起こし、周囲の環境や人々に大きな影響を及ぼすことがあります。
Arson can lead to smoke and fire hazards that significantly affect the surrounding environment and people.
放火は、周囲の環境や人々に著しい影響を与える煙や火の危険を引き起こすことがあります。
  • arson fire - 放火による火事
  • arson damage - 放火による損害
  • arson smoke - 放火の煙
  • cause of arson - 放火の原因
  • prevent arson - 放火を防ぐ
  • arson risk - 放火のリスク

2. 財産の損失

放火による経済的影響

放火は、財産の損失だけでなく、保険料の増加や復旧費用の負担をも引き起こすことがあります。
Arson not only results in property loss but can also lead to increased insurance premiums and recovery costs.
放火は、財産の損失を引き起こすだけでなく、保険料の増加や回復費用の負担をもたらす可能性があります。
  • arson losses - 放火による損失
  • financial impact of arson - 放火の経済的影響
  • arson restitution - 放火による返済
  • total loss from arson - 放火による総損失

社会的な影響

放火事件は社会全体に恐怖感を与え、地域社会の治安を悪化させる可能性があります。
Arson incidents can instill fear in the community and deteriorate the overall safety of the neighborhood.
放火事件は、地域社会に恐怖を与え、周囲のセキュリティを低下させる可能性があります。
  • community response to arson - 放火に対する地域の反応
  • fear of arson - 放火に対する恐怖
  • arson prevention programs - 放火防止プログラム
  • arson's impact on community - 地域に対する放火の影響

英英和

  • malicious burning to destroy property; "the British term for arson is fire-raising"財産を破壊するために、悪意をもって燃やすこと火付け
    例:The British term for arson is fire-raising. 『arson(放火)』に対するイギリス英語は『fire-raising』である。