サイトマップ 
 
 

aggravateの意味・覚え方・発音

aggravate

【動】 悪化させる

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ˈæɡrəveɪt/

aggravateの意味・説明

aggravateという単語は「悪化させる」や「いらだたせる」を意味します。主に、何かの状態や状況がよりひどくなるときに使われます。この言葉は、例えば病気や問題が進行する様子や、他人の感情を刺激して不満を引き起こす場合に使われます。

また、aggravateは行動や言動が他人に与える影響についても言及することがあります。たとえば、誰かが不安やストレスを抱えているときに、その人をさらにいらだたせたり、悩ませたりする行動を指します。このように、感情や状況を悪化させるさまざまな状況に用いることができる、多義的な単語です。

日常会話の中で、特にトラブルや不満が発生したときに使われることが多いです。例えば、何か問題があった場合に「その行動が問題を悪化させた」というように、具体的な状況とともに使われることがあります。

aggravateの基本例文

Smoking can aggravate respiratory problems.
喫煙は呼吸器の問題を悪化させることがあります。
His criticism only served to aggravate the situation.
彼の批判は状況を悪化させるだけでした。
The heat can aggravate skin conditions such as eczema.
暑さは、湿疹などの皮膚病を悪化させる可能性があります。

aggravateの意味と概念

動詞

1. 悪化させる

この意味では、何かをより悪い状態にすることを指します。たとえば、体調や状況を悪化させる場合に使われます。言葉や行動によって感情や状況がさらにひどくなるときにも使われます。
The heavy rain seemed to aggravate the flooding in the town.
激しい雨は町の洪水を悪化させるように見えました。

2. いらいらさせる

この意味では、人や状況が不快感や怒りを引き起こすことを指します。しばしば、反復的な行動や無神経な態度によって、他人をいらいらさせる場合に使われます。
His constant late arrivals are beginning to aggravate his colleagues.
彼の常に遅れてくることが同僚たちをいらいらさせ始めています。

aggravateの覚え方:語源

aggravateの語源は、ラテン語の「aggravare」に由来しています。この言葉は、「ad-」という接頭辞と「gravis」という名詞から成り立っています。「ad-」は「~に向かって」という意味を持ち、「gravis」は「重い」という意味です。この2つの部分が組み合わさることで、「重さを増す」というニュアンスが生まれました。このような語源から、aggravateは「悪化させる」「さらに重くする」といった意味で使われるようになりました。英語では、主に問題や状況を悪化させる場合に使用され、相手や物事がその状態をより厄介にする様子を表します。したがって、語源には「重くする」という基本的な意味が込められています。

語源 a
語源 ad
~の方向へ、 ~に
More
語源 ate
語源 ati
~にする、 ~になる
More

aggravateの類語・関連語

  • exacerbateという単語は、悪化させるという意味で、主に状況や問題をさらにひどくする場合に使われます。たとえば、「痛みを悪化させる」という表現が典型的です。
  • intensifyという単語は、何かの強度や度合いを増すことを意味します。感情や状態がより強くなるときに使われ、否定的でも肯定的でも使えます。
  • agitateという単語は、何かを刺激したり、不安を引き起こすことを指します。特に心の中で動揺を感じさせるときに使われ、勧誘などの意味合いもあります。
  • compoundという単語は、何かを重ねて複雑にする意味で、特に問題や状況をさらに厳しくすることを表します。元の問題に新たな問題を付け加える感じです。
  • worsenという単語は、物事を悪化させる意味で、非常に直接的な表現です。健康状態や関係が悪くなるときに使い、日常的によく使われています。


aggravateの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : exacerbate

単語exacerbateは、「悪化させる」という意味を持ち、特に問題や状況をさらに厳しくすることを指します。この言葉は、病気や社会問題、感情的な状況など、さまざまな文脈で使われます。例えば、気候変動や人間関係の悪化など、既に存在する問題を一層深刻にする際に使用されることが多いです。
単語aggravateexacerbateは、いずれも「悪化させる」という意味を持ちますが、ニュアンスに違いがあります。aggravateは、通常は軽い問題や状況に対して使われることが多く、日常会話でもよく耳にします。一方で、exacerbateは、より深刻な問題をさらに悪化させる場合に使われることが一般的です。ネイティブスピーカーは、aggravateを使うとき、感情的な反応や軽微な事情に対して使うことが多く、exacerbateは、より客観的で深刻な状況に焦点を当てる際に選ばれます。
The new policy may exacerbate the existing financial issues.
新しい政策は、既存の財政問題を悪化させるかもしれません。
The new policy may aggravate the existing financial issues.
新しい政策は、既存の財政問題を悪化させるかもしれません。
この場合、exacerbateaggravateはどちらも同じ文脈で自然に使えます。ただし、exacerbateはより深刻な財政問題について述べているニュアンスを強調し、一方のaggravateは、やや軽いトーンでの使い方となることがあります。

類語・関連語 2 : intensify

単語intensifyは、「強める」や「増加させる」という意味を持ち、何かの程度や強さが高まることを指します。感情や状況、状態などがより強くなる際に使われることが多く、例えば、感情の高まりや状況の悪化に関して使われます。
単語aggravateは、主に「悪化させる」という意味で使用され、特に問題や状況をより悪化させることを指します。たとえば、病気や問題を悪化させる場合によく使われます。一方、intensifyは「強める」という意味で、ネガティブな文脈だけでなくポジティブな文脈でも使われるため、使い方に幅があります。つまり、aggravateは通常悪い状況に関連して使われるのに対し、intensifyはより広範な文脈で使われることが多いです。また、感情や反応が高まるときに用いられることが多いです。したがって、ネイティブは状況に応じてこれらの単語を使い分けていると言えます。
The storm will intensify as it moves closer to the coast.
その嵐は、海岸に近づくにつれて強まるでしょう。
The storm will aggravate the flooding in the area.
その嵐は、その地域の洪水を悪化させるでしょう。
この場合、両方の単語は異なる意味を持っており、intensifyは嵐の強さが増すこと、aggravateは洪水の悪化を示しています。したがって、置換はできません。

類語・関連語 3 : agitate

agitate」は、主に感情や状況をかき乱す、動揺させるという意味を持つ動詞です。何かを不安定にしたり、緊張を高めたりする時に使われます。社会的な問題に対する関心を高めるための運動や、感情を揺さぶるような状況にも使われることがあります。
aggravate」は、何かを悪化させる、または深刻にするという意味があります。例えば、問題や病状を悪化させるといった文脈で使われます。両者は感情や状況に影響を与える点では共通していますが、「agitate」は感情の動揺を強調するのに対し、「aggravate」は悪化や深刻化を強調します。ネイティブスピーカーは、状況に応じてこれらの単語を使い分けます。例えば、社会問題に対する「agitate」は、積極的に人々を動かそうとする意味合いが強いのに対し、「aggravate」は病気が悪化するような受動的な状況を指します。
His comments only served to agitate the already tense atmosphere in the room.
彼のコメントは、すでに緊張している部屋の雰囲気をさらに不安定にするだけだった。
His comments only served to aggravate the already tense atmosphere in the room.
彼のコメントは、すでに緊張している部屋の雰囲気をさらに悪化させるだけだった。
この例文では、「agitate」と「aggravate」が似たような文脈で使われていますが、それぞれのニュアンスが異なります。「agitate」は感情を揺さぶることを強調し、「aggravate」は状況を悪化させることを示しています。

類語・関連語 4 : compound

compound」は、その意味が「複合させる」や「悪化させる」というもので、例えば問題や状況がさらに悪化することを指します。特に、すでにある問題に新たな要素が加わることで、全体としての悪化を意味する場合に使われることが多いです。
aggravate」と「compound」は、どちらも「悪化させる」という意味を持ちますが、用法には微妙な違いがあります。「aggravate」は主に物事を厳しくする、または困難にすることを指し、感情や状況がさらに悪化することに焦点を当てます。一方、「compound」は、既存の問題に新たな要素が加わることで状況がさらに悪化する場合に使われることが多いです。このため、compoundは、問題が重なることによって複雑さが増すニュアンスを持っています。例えば、病気がある人がストレスを抱えると、病状が悪化する場合に「aggravate」を使うことが一般的ですが、ストレスが新たに加わることで病状がより複雑になる場合には「compound」が適切です。
The heavy rain will compound the flooding situation in the city.
激しい雨が降ることで、都市の洪水の状況がさらに悪化するだろう。
The heavy rain will aggravate the flooding situation in the city.
激しい雨が降ることで、都市の洪水の状況がさらに悪化するだろう。
この文脈では、「compound」と「aggravate」は置換可能ですが、微妙に異なるニュアンスを持ちます。「compound」は新たな要因が加わることによる複雑さを強調し、「aggravate」は既存の問題がさらに悪化することに焦点を当てています。

類語・関連語 5 : worsen

worsen」は、状態や状況が悪化することを指します。何かがより悪くなる、または質が低下する様子を表します。この言葉は、病気や問題、感情など、さまざまな文脈で使われます。特に、物事が改善するのではなく、逆に悪化することを強調する際に用いられます。
aggravate」は、特に問題や不快な状況をさらに悪化させる、または深刻にすることを意味します。ネイティブスピーカーは、aggravateを使うとき、相手にとっての困難や不快さが増すことを特に強調します。一方で、worsenは、一般的に状態が悪化することを示すため、より広い意味で使われます。例えば、病気が悪化する場合、どちらの単語も使用可能ですが、aggravateは特にその病状を悪化させる要因や行動に焦点を当てることが多いです。つまり、aggravateは「悪化させる」と同時に「煩わせる」というニュアンスも含まれるため、単に状態が悪くなるのではなく、その状態が引き起こす影響に対する感情的な反応を含んでいると考えられます。
The weather is expected to worsen tomorrow, bringing heavy rain and strong winds.
明日の天気は悪化する見込みで、大雨と強風が予想されています。
The weather is expected to aggravate tomorrow, bringing heavy rain and strong winds.
明日の天気は悪化する見込みで、大雨と強風が予想されています。
この場合、両方の単語は置換可能です。どちらの文も自然であり、悪化する天候の状況を表現しています。ただし、aggravateは、悪化することによって引き起こされる不快さや問題に焦点を当てるニュアンスがあります。
The traffic situation may worsen during rush hour.
ラッシュアワー中に交通状況が悪化するかもしれません。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

aggravateのいろいろな使用例

動詞

1. 「悪化させる」

健康状態を悪化させる

aggravate という単語は、あるものを悪化させることを意味します。特に健康や気分に関する文脈で使われることが多いです。病気や痛みを悪化させる場合によく使用されます。
His actions tend to aggravate her condition.
彼の行動は彼女の状態を悪化させる傾向がある。
  • aggravate pain - 痛みを悪化させる
  • aggravate symptoms - 症状を悪化させる
  • aggravate an illness - 病気を悪化させる
  • aggravate a headache - 頭痛を悪化させる
  • aggravate a back injury - 背中の怪我を悪化させる
  • aggravate a cold - 風邪を悪化させる
  • aggravate anxiety - 不安を悪化させる

感情を悪化させる

この単語は、誰かの感情や気分を悪化させる時にも使われます。この文脈では、主にストレスやイライラの感情が関連しています。
His remarks only served to aggravate the situation.
彼の発言は状況を悪化させるだけだった。
  • aggravate frustration - 不満を悪化させる
  • aggravate anger - 怒りを悪化させる
  • aggravate a conflict - 対立を悪化させる
  • aggravate tension - 緊張を悪化させる
  • aggravate a dispute - 論争を悪化させる
  • aggravate stress - ストレスを悪化させる
  • aggravate fears - 恐怖を悪化させる

2. 「イライラさせる、苛立たせる」

状況や人を苛立たせる

aggravate は、人や状況をイライラさせることにも使われます。この使い方は、特定の状況において人々の情緒的な反応を引き出すことがあります。
The delays in the project seemed to aggravate the manager greatly.
プロジェクトの遅延はマネージャーを非常に苛立たせているようだった。
  • aggravate a problem - 問題を苛立たせる
  • aggravate a situation - 状況を苛立たせる
  • aggravate a misunderstanding - 誤解を苛立たせる
  • aggravate a crowd - 群衆を苛立たせる
  • aggravate your boss - 上司を苛立たせる
  • aggravate your neighbor - 隣人を苛立たせる
  • aggravate his feelings - 彼の感情を苛立たせる

無駄な行動による苛立ち

この意味では、無駄な行動や言葉が相手を不快にさせる状況で用いることが多いです。特に、注意を向けられるべき問題に対して無関心な態度が強調されます。
Their constant interruptions only served to aggravate him.
彼らの絶え間ない中断は、彼をさらに苛立たせるだけだった。
  • aggravate someone's issues - 誰かの問題を苛立たせる
  • aggravate the conversation - 会話を苛立たせる
  • aggravate a mistake - ミスを苛立たせる
  • aggravate the debate - 議論を苛立たせる
  • aggravate the noise - 騒音を苛立たせる
  • aggravate their excuses - 彼らの言い訳を苛立たせる
  • aggravate the complaints - 不満を苛立たせる

英英和

  • exasperate or irritate不快にするまたはいら立たせる苛立てる
  • make worse; "This drug aggravates the pain"さらに悪くする悪化させる

この単語が含まれる単語帳