※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。
【書籍タイトルの和訳例】
「難しい行動の理解:アルツハイマー病および関連する病気への対処法」
【「difficult」の用法やニュアンス】
「difficult」は「難しい」という意味ですが、ここでは特に理解しづらい、扱いづらい行動を指しています。アルツハイマー病患者の特有の行動に対して、苦労や挑戦を伴う状況を暗示しています。
【書籍タイトルの和訳例】
感覚的提案の実験的研究
【「experimental」の用法やニュアンス】
「experimental」は実験や試行を通じて得られた知見を示す言葉で、科学的なアプローチや新しいアイデアの探索を暗示します。このタイトルでは、感覚的提案に関する新たな研究方法や結果を示すことを強調しています。
【書籍タイトルの和訳例】
「家、学校、そして休暇;提案の本」
【「vacation」の用法やニュアンス】
「vacation」は主に「休暇」や「バカンス」を意味し、学校や仕事からの一時的な休みを指します。このタイトルでは、家や学校から離れたリフレッシュや楽しみの時間を提案するニュアンスがあります。