pretending to be someone else. Whether it’s putting on a British accent and pretending to be a royal or creating a whole new persona for myself, I find it incredibly fun and freeing to explore different identities. But is this behavior harmful or just harmless playacting? Dr. Robert Wallace shares his thoughts in response to a concerned parent's question.
「pretend」は、日本語で「ふりをする」という意味です。例えば、「王様のふりをする」などがあります。また、本文では「pretending to be someone else」という表現があり、自分自身以外の別の人格になりきって演じることを指しています。この言葉は、遊びやエンターテイメントの一環として用いられることが多く、害をもたらすような使われ方は通常はありません。
put forward, of a guess, in spite of possible refutation; "I am guessing that the price of real estate will rise again"; "I cannot pretend to say that you are wrong"批難の可能性があるにもかかわらず、ある憶測を推し進める決込む
例:I cannot pretend to say that you are wrong. 私は、あなたが間違っていると言うふりをすることがない。
the enactment of a pretense; "it was just pretend"見せかけを演じること狂言
behave unnaturally or affectedly; "She's just acting"不自然に、または、気取って振る舞う演じる
put forward a claim and assert right or possession of; "pretend the title of King"要求を提出し、権利や所有権を主張する偽る
represent fictitiously, as in a play, or pretend to be or act like; "She makes like an actress"演劇のように架空に表現し、または何かに装いまたは何かのように行動するぶる