意味を見る
この単語はもう覚えましたか?
YES 
 NO 

strainedの基本例文

He strained to lift the heavy weight.
彼は重いものを持ち上げるために力を込めました。
Their relationship became strained after the argument.
彼らの関係は口論の後に悪化しました。
The strained expression on her face suggested that something was wrong.
彼女の緊張した表情から何かがおかしいことが示唆されました。

strainedの覚え方:語源

「strained」は、動詞の「strain」という言葉から派生した形容詞です。strainは、主に「引っ張る」という意味で、その語源は古フランス語の「estreindre」から来ています。また、ラテン語の「stringere」も同じ意味であり、これが「stricter(厳しい)」や「strict(厳密な)」などの言葉の語源にもなっています。

語源 str
語源 stre
伸ばす、 張る
More
語源 ed
〜された、 〜した
More

strainedの類語と使い分け

  • 過剰な圧力や緊張感によって力を入れすぎた状態を表す。「strained muscles」は筋肉が引き締まって痛みを感じる意味。「strained relationship」は関係がギクシャクしている意味。
  • 重圧やストレスの影響によって、心身に不快な状態が生じた状態を表す。「stressed out」は極度の緊張や心身の疲れが重なって不安定になった状態。「stressed environment」は環境が不安定でストレスを感じることを表す。
  • 緊張感や不穏な状況によって、神経や筋肉が引き締まっている状態を表す。「tense situation」は緊迫した状況。「tense muscles」は引き締まって硬直した筋肉。
  • 強い感情や状況によって非常に興奮し、落ち着きを失った状態を表す。「overwrought nerves」は興奮しすぎて神経質な状態。「overwrought atmosphere」は緊張感が高く不穏な状態を表す。
  • 激しい運動や努力によって、体力や精神力を使い果たした状態を表す。「strenuous exercise」は激しい運動によって疲れ果てた状態。「strenuous efforts」は努力しすぎて疲れた状態を表す。


strainedが使われたNews

「バイデン政権もトランプ政権に似た強硬な姿勢を示す中、米中間の貿易関係は緊張状態が続く」
「strained」という英単語は「緊張した」「ぎくしゃくした」という意味を持ちます。今回のニュースタイトルでは、「米中貿易関係がトランプ政権と同様に厳しい姿勢をとるバイデンチームのせいでますます緊張している」という意味になります。つまり、米中の貿易関係が悪化しており、良好とは言えないということです。
出典:cnbc.com

英英和

  • showing signs of mental and emotional tension; "her voice was strained as she asked the question"精神的で感情的な緊張の徴候を示すさまこちんこちん
    例:her voice was strained as she asked the question 彼女は質問の時、声が緊張していた
  • lacking spontaneity; not natural; "a constrained smile"; "forced heartiness"; "a strained smile"自発性が欠如しているさま強制的
    例:a strained smile 緊張した微笑
  • lacking natural ease; "a labored style of debating"自然の楽さを欠くさま苦しい