er or
~する人、
~するもの
語源er

意味を見る
この単語はもう覚えましたか?
YES 
 NO 

splinterの基本例文

Be careful not to get a splinter in your finger.
指に木くずれを付けないように気を付けてください。
The wooden box had a splintered corner.
木製の箱には木くずれがありました。
She broke the mirror and the pieces splintered everywhere.
彼女は鏡を壊し、ちりばめた破片はいたるところに散りました。

splinterの覚え方:語源

「Splinter」は、古英語で「分裂した木」を意味する「splint」から派生したと考えられています。日本語に訳すと「割れた木片」や「破片」といった意味があります。

語源 inter
語源 enter
More
語源 er
語源 or
~する人、 ~するもの
More

splinterの類語と使い分け

  • ひとつのものが細かく分裂してできたものを指す。木やガラス、骨など硬いものが割れたときにできるものを指す。また、人間の指に入り込んで痛みを引き起こすことがある。
  • 割れたり切れたりして生じた、かけらや断片を指す。splinterよりも広い範囲のものを指すことが多い。
  • 陶器やガラスが割れたときにできた破片や欠片を指す。splinterと同じく小さくて鋭いものが多いが、硬質物以外も含め広い意味で使われる。
  • splinterよりも細く、平たく剥がれたような形をしたものを指す。また、金属や木材、岩石などの表面から細長い線状に取れた薄片を指すこともある。
  • splinterよりも大きく、平たい形をした切れ端や欠けたものを指す。主に木材やプラスチックの場合に使われることが多い。


splinterの覚え方:関連語

splinterが使われたNews

『ウォーキングデッド』第10シーズン「Splinter」の結末を解説。プリンセスに焦点を当てたエピソードで、多くの謎が明かされる。
「Splinter」は、英語で「破片」「木くず」「割れ目」「亀裂」などの意味がありますが、このニュースのタイトルには、具体的にどの意味が含まれているかは明示されていません。ニュースの概要からは、このエピソードが「The Walking Dead」シリーズの10cシーズンの一部であり、キャラクターのプリンセスに焦点が当てられており、何かしらの深い意味があるようですが、詳細は明かされていません。
出典:looper.com

英英和

  • a small thin sharp bit or wood or glass or metal; "he got a splinter in his finger"; "it broke into slivers"木材やガラス、金属の薄く鋭い小片砕片
    例:He got a splinter in his finger. 彼の指にとげがささった。
  • withdraw from an organization or communion; "After the break up of the Soviet Union, many republics broke away"組織または宗派から脱退する分離