dis dif di
離れて、反対の
語源dis

意味を見る
この単語はもう覚えましたか?
YES 
 NO 

digestの基本例文

It is important to chew your food well for proper digestion.
正しい消化のために食べ物をよく噛むことが重要です。
She tried to digest the bad news.
彼女は悪いニュースを受け入れようとしました。
He is reading a book about how to improve your digestion.
彼は消化を改善する方法についての本を読んでいます。

digestの覚え方:語源

digestの語源はラテン語のdigestus(分解された、消化された)に由来しています。これは、ラテン語のdigerere(分解する、構成する)という動詞から派生したもので、di-(分)とgerere(運ぶ、持ってくる)が合わさった言葉です。英語でのdigestは、元々「消化されたもの」という意味があったため、現在でも情報を理解しやすい形にまとめたものや、要約されたものを指す場合があります。

語源 dis
語源 dif
離れて、 反対の
More
語源 gest
語源 gis
運ぶ、 伝える
More

digestの類語と使い分け

  • absorbもdigestと同じように情報を処理することがあるが、digestよりは、全体をひとまとめにして深く理解することを強調する。また、absorbは何かを吸収することを意味する。例えば「彼女は異文化をabsorbするために海外に留学した」と言える。
  • comprehendはdigestと同じように知識を理解することを表すが、digestよりはより深く理解することを強調する。例えば「彼は数学をcomprehendできず、試験に落ちた」と言える。
  • graspはdigestと同じように知識や情報を理解することを指すが、理解するために非常に努力をすることを強調する傾向がある。また、手でしっかりつかまえるイメージも持つ。例えば「私は彼女の話を聞いて、ようやくその問題のgraspができた」と言える。
  • processはdigestと同じように情報を処理することを意味するが、特に複雑なものを扱う際の手続きや方法に重点がおかれる。例えば「製造工程をprocess化することで、生産性が向上した」と言える。


digestが使われたNews

「パキスタンのイムランカーン首相、新型コロナ陽性」
digestは「要約、まとめ」の意味があります。ここでのCoronavirus digestは「コロナウイルス関連のまとめ」や「要約記事」という意味で使われています。ニュースタイトルにあるPakistan PM Khan tests COVID positiveは「パキスタンの首相イムランカーン氏、コロナ陽性」という意味です。つまり、このニュースは「パキスタンの首相がコロナウイルスに感染した、というまとめ記事」を意味しています。
出典:dw.com

英英和

  • arrange and integrate in the mind; "I cannot digest all this information"心の中で整理してまとめる消化
    例:I cannot digest all this information. 私はこの全ての情報を消化することはできない。
  • convert food into absorbable substances; "I cannot digest milk products"食物を吸収性の物質に変える消化
    例:I cannot digest milk products. 私は乳製品を消化できない。
  • something that is compiled (as into a single book or file)(単一の本またはファイルに)集められたもの要訳
  • become assimilated into the body; "Protein digests in a few hours"体内に取り入れられるようになる消化
  • systematize, as by classifying and summarizing; "the government digested the entire law into a code"分類してまとめ、体系化する要約