意味を見る
この単語はもう覚えましたか?
YES 
 NO 

necessarilyの基本例文

Not everyone who is rich is necessarily happy.
お金持ちが幸せであるわけではありません。
Just because you like spicy food doesn't necessarily mean I do.
辛い食べ物が好きだからといって私も好きとは限りません。
Expensive doesn't necessarily mean better.
高価だからといって必ずしも良いというわけではありません。

necessarilyの覚え方:語源

「Necessarily」の語源は、ラテン語の「necessarius」から来ています。これは、「必要な」という意味を持ちます。英語においては、necessariusがessentially(実質的に)、必ずしも同じではないが、同様に重要であることにつながりました。

語源 ced
語源 ceed
行く、 進める
More
語源 ly
〜のように
More

necessarilyの類語と使い分け

  • 「必ずしもそうとは限らない」という意味の副詞。不確実な前提の下で意味も含む。例「私たちは熱心なファンであるが、彼らが勝つとは必ずしも思わない。」
  • 「逃れられない」という強い意味があり、不可避性を表す。例「彼女は、毎日の反省をしなければ、失敗することが逃れられないと信じている。」
  • 「避けられないものである」という不可避性を表す。例「この結果が彼女に及ぼす影響を考えると、彼女が落ち込むのは避けられない結果だ。」
  • 「不可欠な」という意味で、あるものがないと成り立たないことを示す。例「水は人間にとって不可欠なものである。」
  • 「義務的な」という意味で、法律や決まり事に基づいて必要なことを示す。例「法で定められた免疫接種は、義務的なものだ。」


necessarilyが使われたNews

「選手が「必ずしも」West Hamを去らなくても良かったと認める アイコンズの興味が彼を新しいクラブに導いた」
「necessarily」とは直訳すると「必ずしも」という意味があります。このニュースでの「didn't necessarily have to leave West Ham」は、「West Hamを去らなければならなかったわけではなかった」という意味です。つまり、彼がWest Hamを去った理由は、必ずしも必要ではなかったということです。
出典:sportwitness.co.uk

英英和

  • in such a manner as could not be otherwise; "it is necessarily so"; "we must needs by objective"そうでなかっはずがないような風な態度で必然的
    例:it is necessarily so それは必ずそうである
  • as a highly likely consequence; "we are necessarily bound for federalism in Europe"非常にありそうな結果として必然的
    例:We are necessarily bound for federalism in Europe. 私たちは必然的にヨーロッパの連邦主義に向かっている。
  • in an essential manner; "such expenses are necessarily incurred"重要な方法で須らく
    例:such expenses are necessarily incurred そのような費用はやむを得ず発生した